来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non ho nessuna lagnanza sulla proce dura adottata.
der präsident muß über die belange dieses hauses wachen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
comunque ho un importante lagnanza da esprimere e tre critiche.
ich will mich deshalb mit ein paar anmerkungen zu bestimmten kapiteln an die kommission wenden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
perciò mi associo incondizionatamente alla lagnanza del l'onorevole wawrzik.
deshalb unterstütze ich das, was herr wawrzik sagte, uneingeschränkt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
una grossa lagnanza riguardava invece 1' interferenza nella routine familiare.
eine hauptklage blieb jedoch, daß die familienroutine gestört würde.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
quando non posso occuparmi di una lagnanza, cerco di consigliare al presentatore dove rivolgersi.
wenn ich eine beschwerde nicht behandeln kann, versuche ich, dem beschwerdeführer zu raten, sich an ein anderes organ zu wenden, das helfen kann.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
la commissione ha deciso di avviare una procedura in seguito alla lagnanza sull'impianto.
jeder fall wird einzeln von der kommission untersucht.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
abbiamo già trattato il merito della sua lagnanza di base nella risposta a una precedente interroga zione.
der herr ab geordnete fragte mich, ob ich mir der von ihm geäußerten wichtigen sachlage bewußt sei.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
purché la lagnanza abbia un minimo di verosimiglianza, bisogna che i pubblici poteri finanzino la perizia necessaria.
die liberale und demokratische fraktion unterstützt die vom ausschuß für recht und bürgerrechte gebilligten Änderungsanträge aus folgenden gründen:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non è una lagnanza personale, glielo menziono unicamente come esempio del clima instauratosi, affinché lei possa prendere provvedimenti.
ich möchte mich nicht persönlich darüber beklagen, sondern sage dies nur, damit sie verstehen, welches klima da herrscht, und entsprechend tätig werden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
che dire allora, se 1'innovazione dunque si attua? allora si fa sentire la seconda lagnanza.
die anwendungen im militärischen bereich schreiten oft schneller voran, da der letztgenannte aspekt hier entfällt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Π formulario riporta che è possibile presentare una lagnanza «soggetta allé norme di confidenzialità» ma nessuno spiega cosa significa.
die organisation der eu muß von integrität und offenheit gekennzeichnet sein.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non è una lagnanza perso nale, glielo menziono unicamente come esempio del clima instauratosi, affinché lei possa prendere provvedimenti. menti.
im gegenteil, es schafft neue ungerechtigkeiten und wird daher von uns abgelehnt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e' altresì all'esame della commissione una lagnanza dell'organizzazione britannica per i diritti civili, liberty.
eine entsprechende gesetzgebung hätte im januar 1993 in kraft sein sollen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
una terza lagnanza si fa allora sentire: se l'aumento della produttività è una catastrofe, la diminuzione della produttività è ancora peggiore.
während dieses ganzen prozesses sind die zielsetzungen unterschiedlich: im wissenschaftlichen stadium kann die reine information bei der gewährung von geldern im konflikt stehen mit den praktischen anwendungsmöglichkeiten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- maggiore possibilità di difesa dei lavoratori contro le cattive con dizioni di lavoro; le lagnanze sono coperte dall'anonimato;
- durch zusicherung der anonymität der beschwerden ist den arbeitnehmern eine grössere möglichkeit zum schutz von ungünstigen arbeitsbedingungen geboten;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: