来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i nuovi accordi rinnoveranno il programma di cooperazione stabilito nel 1995.
mit den neuen abkommen wird das 1995 aufgestellte kooperationsprogramm erneuert.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
danimarca, austria e paesi bassi rinnoveranno l'esperienza nel 2002.
dänemark, Österreich und die niederlande wiederholen das experiment im jahr 2002.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
la scuola segregata verrà abolita e si rinnoveranno le strade, i campi giochi e i servizi per l'infanzia.
dort wird es keine getrennten schulen mehr geben; zudem sollen straßen, spielplätze und kindergärten saniert werden.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
nessuno di tali elementi sarà possibile se non si aggiorneranno, adatteranno e soprattutto rinnoveranno le qualifiche del personale del settore pubblico e la formazione accessibile.
die effiziente anwendung des prinzips der subsidiarität auf lokaler, regionaler, nationaler und europäischer ebene wird eine stärkere vernetzung zwischen diesen verschiedenen ebenen erfordern. eine erfolgreiche anwendung der ikt in dieser hinsicht wird ein weiteres merkmal des europäischen modells sein.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gli stati concederanno o rinnoveranno il più speditamente possibile i visti necessari per ciascun ispettore dell'agenzia designato in base all'articolo 85.
die staaten erteilen bzw. erneuern so schnell wie möglich die erforderlichen sichtvermerke für jeden nach artikel 85 benannten inspektor der organisation.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1 paesi terzi che hanno concluso accordi commerciali nel settore siderurgico con la comunità rispetteranno e rinnoveranno detti accordi soltanto se scorgono una ragionevole probabilità dì vendere ι quantitativi previsti, ai livelli di prezzi concordati,
drittländern, die mit der gemeinschaft stahl vereinbarungen getroffen haben, werden diese nur dann einhalten und erneuern, wenn sie eine realistische chance sehen, die vorgesehenen mengen zu den vereinbarten preisen zu verkaufen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
anzi, non solo non rinnoveranno detta convenzione con l'ue, ma addirittura ci toglie ranno varie licenze di pesca in una determinata zona con più di un anno di anticipo rispetto alla scadenza della convenzione.
aber ich würde an dieser stelle gerne einen aspekt her vorheben, der im bericht von herrn mccartin, der meiner ansicht nach ein ausgezeichneter beitrag für diese aus sprache ist, angesprochen wurde, und zwar die gewässer von drittländern.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in occasione delle prima conferenza ministeriale nel quadro del processo di san josé, che si terrà il 18 e 19 marzo a managua, la comunità e i suoi stati membri rinnoveranno gli sforzi intesi sia a rafforzare la pace nella regione dell'america
vorschlag zu: diagnose der rinderbrucellose und der enzootischen rinderleukose angenommen am 25. 1. 1991 (kom(90) 492 endg.)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
si suppone che, una volta concesso il concorso reciproco, le banche straniere rinnoveranno il 100 % delle loro esposizioni in romania, in linea con l'impegno richiesto alle principali banche estere di mantenere la propria esposizione nel paese (impegno confermato nel loro comunicato congiunto del 26 marzo 2009), mentre nel 2009 il tasso di rinnovo del debito estero delle banche rumene e quello delle imprese nei confronti delle imprese madri dovrebbe ammontare al 50 %.
märz 2009 bekräftigten) zusage ausländischer großbanken entspricht, ihr engagement in rumänien fortzuführen, während bei den auslandsschulden von unternehmen gegenüber muttergesellschaften und bei den auslandsschulden rumänischer banken 2009 von einer verlängerungsquote von 50 % ausgegangen wird.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量: