来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non credo di esagerare, signor presidente, dicendo che quando a fine d'anno attraversiamo questa esperienza, noi deputati ci troviamo spesso nello stato d'animo dell'andromaca di racine quando, nella scena madre di quella grande tragedia, vaga sconsolatamente nel palazzo chiedendosi : « où suisje? qu'ai-jefait? que dois-jefaire encore?».
meine zweite bemerkung, bei der ich ebenfalls an nehme, daß der haushaltsausschuß mir darin bei pflichten wird, bezieht sich auf die tatsache, daß selbstverständlich nicht erwartet werden kann, daß sich die arbeitslosigkeit einfach durch öffentliche ausgaben bekämpfen läßt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: