您搜索了: grazie a tutti voi fratelli della legio 1 minervia (意大利语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

Latin

信息

Italian

grazie a tutti voi fratelli della legio 1 minervia

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

grazie a tutti

拉丁语

omnibus gratias ago

最后更新: 2018-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

a tutti voi

拉丁语

felicem natalem christi

最后更新: 2020-12-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

buonanotte a tutti voi

拉丁语

noctu etiam bonum odorem somnia

最后更新: 2021-09-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

un caro saluto a tutti voi

拉丁语

un caro saluto a tutti voi

最后更新: 2023-03-08
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

grazie a dio, io parlo con il dono delle lingue molto più di tutti voi

拉丁语

gratias ago deo quod omnium vestrum lingua loquo

最后更新: 2013-09-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

giorgio augura a tutti voi una buona giornata

拉丁语

quae dixit nemo domine dixit autem iesus nec ego te condemnabo vade et amplius iam noli peccar

最后更新: 2024-01-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

anzitutto rendo grazie al mio dio per mezzo di gesù cristo riguardo a tutti voi, perché la fama della vostra fede si espande in tutto il mondo

拉丁语

primum quidem gratias ago deo meo per iesum christum pro omnibus vobis quia fides vestra adnuntiatur in universo mund

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ciò detto, prese il pane, rese grazie a dio davanti a tutti, lo spezzò e cominciò a mangiare

拉丁语

et cum haec dixisset sumens panem gratias egit deo in conspectu omnium et cum fregisset coepit manducar

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

noi però dobbiamo rendere sempre grazie a dio per voi, fratelli amati dal signore, perché dio vi ha scelti come primizia per la salvezza, attraverso l'opera santificatrice dello spirito e la fede nella verità

拉丁语

nos autem debemus gratias agere deo semper pro vobis fratres dilecti a deo quod elegerit nos deus primitias in salutem in sanctificatione spiritus et fide veritati

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

la cosa sia nota a tutti voi e a tutto il popolo d'israele: nel nome di gesù cristo il nazareno, che voi avete crocifisso e che dio ha risuscitato dai morti, costui vi sta innanzi sano e salvo

拉丁语

notum sit omnibus vobis et omni plebi israhel quia in nomine iesu christi nazareni quem vos crucifixistis quem deus suscitavit a mortuis in hoc iste adstat coram vobis sanu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

saul disse allora ai ministri che gli stavano intorno: «ascoltate, voi beniaminiti, voi tutti che siete qui. forse il figlio di iesse darà a tutti voi campi e vigne, vi farà capi di migliaia e capi di centinaia

拉丁语

ait ad servos suos qui adsistebant ei audite filii iemini numquid omnibus vobis dabit filius isai agros et vineas et universos vos faciet tribunos et centurione

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

rispose loro nacas l'ammonita: «a queste condizioni mi alleerò con voi: possa io cavare a tutti voi l'occhio destro e porre tale gesto a sfregio di tutto israele»

拉丁语

et respondit ad eos naas ammonites in hoc feriam vobiscum foedus ut eruam omnium vestrum oculos dextros ponamque vos obprobrium in universo israhe

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,744,826,522 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認