您搜索了: me ne ricorderò (意大利语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

me ne ricorderò

拉丁语

et recordabor

最后更新: 2020-01-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

io me ne ricorderò

拉丁语

semper tibi servitium

最后更新: 2022-02-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

me ne andai

拉丁语

andai

最后更新: 2020-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

non me ne sono mai andato

拉丁语

rubor imperii

最后更新: 2020-07-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

voi restate, io me ne vado.

拉丁语

vos manetis, ego abeo.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

tu non te ne andrai non me ne andrò

拉丁语

non relinques

最后更新: 2023-09-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

no me ne frega niente cosa dicono di me

拉丁语

non damnare

最后更新: 2022-01-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

«io me ne vado per la strada di ogni uomo sulla terra. tu sii forte e mostrati uomo

拉丁语

ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

dico la verità in cristo, non mentisco, e la mia coscienza me ne dà testimonianza nello spirito santo

拉丁语

veritatem dico in christo non mentior testimonium mihi perhibente conscientia mea in spiritu sanct

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

me ne ritornerò alla mia dimora finché non avranno espiato e cercheranno il mio volto, e ricorreranno a me nella loro angoscia

拉丁语

vadens revertar ad locum meum donec deficiatis et quaeratis faciem mea

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

tu sei il dio della mia difesa; perché mi respingi, perché triste me ne vado, oppresso dal nemico

拉丁语

deus auribus nostris audivimus patres nostri adnuntiaverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiqui

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

perciò farò lamenti e griderò, me ne andrò scalzo e nudo, manderò ululati come gli sciacalli, urli lamentosi come gli struzzi

拉丁语

super hoc plangam et ululabo vadam spoliatus et nudus faciam planctum velut draconum et luctum quasi strutionu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

prima che spiri la brezza del giorno e si allunghino le ombre, me ne andrò al monte della mirra e alla collina dell'incenso

拉丁语

donec adspiret dies et inclinentur umbrae vadam ad montem murrae et ad collem turi

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

perché io sarò come un leone per efraim, come un leoncello per la casa di giuda. io farò strage e me ne andrò, porterò via la preda e nessuno me la toglierà

拉丁语

quoniam ego quasi leaena ephraim et quasi catulus leonis domui iuda ego ego capiam et vadam tollam et non est qui erua

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

io dicevo: «a metà della mia vita me ne vado alle porte degli inferi; sono privato del resto dei miei anni»

拉丁语

ego dixi in dimidio dierum meorum vadam ad portas inferi quaesivi residuum annorum meoru

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

se invece mi rivelerete il sogno e me ne darete la spiegazione, riceverete da me doni, regali e grandi onori. ditemi dunque il sogno e la sua spiegazione»

拉丁语

si autem somnium et coniecturam eius narraveritis praemia et dona et honorem multum accipietis a me somnium igitur et interpretationem eius indicate mih

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

e' questa la causa dei mali che soffro, ma non me ne vergogno: so infatti a chi ho creduto e son convinto che egli è capace di conservare il mio deposito fino a quel giorno

拉丁语

ob quam causam etiam haec patior sed non confundor scio enim cui credidi et certus sum quia potens est depositum meum servare in illum die

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

abimèlech disse: «io non so chi abbia fatto questa cosa: né tu me ne hai informato, né io ne ho sentito parlare se non oggi»

拉丁语

respondit abimelech nescivi quis fecerit hanc rem sed et tu non indicasti mihi et ego non audivi praeter hodi

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ora io vi dico la verità: è bene per voi che io me ne vada, perché, se non me ne vado, non verrà a voi il consolatore; ma quando me ne sarò andato, ve lo manderò

拉丁语

sed ego veritatem dico vobis expedit vobis ut ego vadam si enim non abiero paracletus non veniet ad vos si autem abiero mittam eum ad vo

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

allora il re si mise a gridare, ordinando che si convocassero gli astrologi, i caldei e gli indovini. appena vennero, il re disse ai saggi di babilonia: «chiunque leggerà quella scrittura e me ne darà la spiegazione sarà vestito di porpora, porterà una collana d'oro al collo e sarà il terzo signore del regno»

拉丁语

exclamavit itaque rex fortiter ut introducerent magos chaldeos et aruspices et proloquens rex ait sapientibus babylonis quicumque legerit scripturam hanc et interpretationem eius manifestam mihi fecerit purpura vestietur et torquem auream habebit in collo et tertius in regno meo eri

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,738,674,192 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認