您搜索了: ora o mai più (意大利语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

ora o mai più

拉丁语

nunc aut nunquam

最后更新: 2019-12-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

mai più

拉丁语

ut nunquam iterum vale

最后更新: 2021-01-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

mai prima mai più

拉丁语

numquam iterum

最后更新: 2022-08-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

nessuno è mai più felice

拉丁语

umquam beatiorem quemquam fuisse

最后更新: 2021-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

mai più, mai prima d'ora

拉丁语

nunquam ante

最后更新: 2020-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

in seguito non si sedette mai più e prese da mangiare.

拉丁语

dickens felicioribus magistratibus rei public opus esse

最后更新: 2023-08-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

andrà con la generazione dei suoi padri che non vedranno mai più la luce

拉丁语

sedens adversus fratrem tuum loquebaris et adversus filium matris tuae ponebas scandalu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

farò in mezzo a te quanto non ho mai fatto e non farò mai più, a causa delle tue colpe abominevoli

拉丁语

et faciam in te quae non feci et quibus similia ultra non faciam propter omnes abominationes tua

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

guarderai sempre angustiato tutto il bene che farò a israele, mentre non si troverà mai più un anziano nella tua casa

拉丁语

et videbis aemulum tuum in templo in universis prosperis israhel et non erit senex in domo tua omnibus diebu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

per questo, se un cibo scandalizza il mio fratello, non mangerò mai più carne, per non dare scandalo al mio fratello

拉丁语

quapropter si esca scandalizat fratrem meum non manducabo carnem in aeternum ne fratrem meum scandalize

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

con veleno preparerò loro una bevanda, li inebrierò perché si stordiscano e si addormentino in un sonno perenne, per non svegliarsi mai più. parola del signore

拉丁语

in calore eorum ponam potus eorum et inebriabo eos ut sopiantur et dormiant somnum sempiternum et non consurgant dicit dominu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

e gli disse: «nessuno possa mai più mangiare i tuoi frutti». e i discepoli l'udirono

拉丁语

et respondens dixit ei iam non amplius in aeternum quisquam fructum ex te manducet et audiebant discipuli eiu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

perciò l'abiteranno animali del deserto e sciacalli, vi si stabiliranno gli struzzi; non sarà mai più abitata, né popolata di generazione in generazione

拉丁语

propterea habitabunt dracones cum fatuis ficariis et habitabunt in ea strutiones et non habitabitur ultra usque ad sempiternum nec extruetur usque ad generationem et generatione

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

il signore ha giurato con la sua destra e con il suo braccio potente: «mai più darò il tuo grano in cibo ai tuoi nemici, mai più gli stranieri berranno il vino per il quale tu hai faticato

拉丁语

iuravit dominus in dextera sua et in brachio fortitudinis suae si dedero triticum tuum ultra cibum inimicis tuis et si biberint filii alieni vinum tuum in quo laborast

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

il vincitore lo porrò come una colonna nel tempio del mio dio e non ne uscirà mai più. inciderò su di lui il nome del mio dio e il nome della città del mio dio, della nuova gerusalemme che discende dal cielo, da presso il mio dio, insieme con il mio nome nuovo

拉丁语

qui vicerit faciam illum columnam in templo dei mei et foras non egredietur amplius et scribam super eum nomen dei mei et nomen civitatis dei mei novae hierusalem quae descendit de caelo a deo meo et nomen meum novu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

mosè rispose: «non abbiate paura! siate forti e vedrete la salvezza che il signore oggi opera per voi; perché gli egiziani che voi oggi vedete, non li rivedrete mai più

拉丁语

et ait moses ad populum nolite timere state et videte magnalia domini quae facturus est hodie aegyptios enim quos nunc videtis nequaquam ultra videbitis usque in sempiternu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,746,745,568 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認