您搜索了: percorso (意大利语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

percorso

拉丁语

sileo

最后更新: 2014-07-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

e percorso

拉丁语

iterque (iter que)

最后更新: 2016-10-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

percorso di vita

拉丁语

最后更新: 2021-02-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

percorso di studio

拉丁语

curriculum studiis

最后更新: 2021-09-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

lungo tutto il percorso

拉丁语

una semita

最后更新: 2021-12-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

vagarono nel percorso di boschi

拉丁语

puellae in semitis laetae

最后更新: 2019-03-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

un nome perpetuo del percorso è ripido

拉丁语

ex arduis perpetuum nomen

最后更新: 2020-08-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

lungo tutto il percorso della morte

拉丁语

vitarum vie plurime

最后更新: 2014-05-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

c / ruvida, e il percorso verso la meta

拉丁语

per aspera et devia ad meta

最后更新: 2019-05-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

il percorso della morte, ne av evano tutti uno

拉丁语

omnibus una semita mortis

最后更新: 2020-08-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

a volte le ragazze erano felici di vagare nel percorso di

拉丁语

domina

最后更新: 2020-09-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

una volta che le ragazze furono felici di vagare nel percorso di

拉丁语

olim puellae in semitis laetae errabant et rosas colligebant

最后更新: 2021-02-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

annibale aveva percorso la spagna e la gallia con tutte le sue truppe

拉丁语

hannibal hispaniam galliamque cum homnibus copiis suis percurrerat

最后更新: 2013-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

poi alziamoci e andiamo a betel, dove io costruirò un altare al dio che mi ha esaudito al tempo della mia angoscia e che è stato con me nel cammino che ho percorso»

拉丁语

surgite et ascendamus in bethel ut faciamus ibi altare deo qui exaudivit me in die tribulationis meae et fuit socius itineris me

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

pianta dei cippi, metti pali indicatori, stà bene attenta alla strada, alla via che hai percorso. ritorna, vergine di israele, ritorna alle tue città

拉丁语

statue tibi speculam pone tibi amaritudines dirige cor tuum in viam directam in qua ambulasti revertere virgo israhel revertere ad civitates tuas ista

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

si rivolsero infatti all'angelo del signore che stava fra i mirti e gli dissero: «abbiamo percorso la terra: è tutta tranquilla»

拉丁语

et responderunt angelo domini qui stabat inter myrteta et dixerunt perambulavimus terram et ecce omnis terra habitatur et quiesci

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

estate ("la tenuta") tullía si esibisce prontamente nel villaggio e fa una passeggiata nei boschi. il bosco si trasformò in una città vicina. un giorno ("una volta") la ragazza salta nel percorso del grembiule e tenendo in braccio la figlia solita raccogliere le violette, con ("quand'ecco") sembrava una grande aquila da far volare.

拉丁语

olim (“una volta”) puellae in semitis laetae errabant et vilicae filiabus violas colligebant, cum (“quand’ecco”) magna aquila volitare aspicitur.

最后更新: 2021-01-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,767,296,535 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認