来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la reazione è da considerarsi:
reakciju uzskata par:
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 2
质量:
essi sono pertanto da considerarsi risorse statali.
Šos līdzekļus tādējādi jāuzskata par valsts līdzekļiem.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
lo scenario macroeconomico può pertanto considerarsi plausibile.
tāpēc makroekonomikas scenāriju var uzskatīt par ticamu.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
ai sensi del presente regolamento sono da considerarsi:
2. Šajā direktīvā:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
il margine di sottoquotazione è quindi da considerarsi solo indicativo.
tādējādi cenu samazinājuma starpība ir uzskatāma par orientējošu.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
i requisiti di cui al paragrafo 2 possono considerarsi rispettati:
uzskata, ka 2. punktā minētās prasības ir izpildītas, kad:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
essent ha nel frattempo confermato che la denuncia è da considerarsi ufficiale.
essent vēlāk apstiprināja, ka sūdzība jāuzskata par oficiālu.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
vecai ritiene inoltre che appingedam non possa considerarsi una regione periferica.
vecai arī norāda, ka apingedamu nevar uzskatīt par nomaļu reģionu.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
per tale ragione per la bfs il progetto era da considerarsi completamente ricerca fondamentale.
Šī iemesla dēļ bfs skatījumā projekts pilnīgi tika uzskatīts par rūpniecisku pētījumu.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
ogni riferimento alla decisione abrogata è da considerarsi come un riferimento alla presente decisione.
Šo lēmumu piemēro no 2004. gada, aptverot 2004. gada datus.briselē, 2005. gada 4. martā
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i titoli non restituiti entro il 15 agosto sono da considerarsi come titoli utilizzati integralmente.
atļaujas, kas nav atdotas līdz 15. augustam, uzskata par pilnībā izmantotām atļaujām.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
la stessa circolare conferiva un vantaggio selettivo agli enti che in realtà sono da considerarsi imprese.
arī apkārtrakstā tika paredzēta selektīva priekšrocība subjektiem, kas tiešām būtu jāuzskata par uzņēmumiem.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
essendo stati concessi senza preventiva notifica alla commissione, questi aiuti sono da considerarsi illegali.
ciktāl šis atbalsts ir piešķirts, iepriekš par to nepaziņojot komisijai, tas ir nelikumīgs.
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
参考:
nel caso di discontinuità, si deve indicare fino a che punto dati nuovi e vecchi possono considerarsi comparabili.
pārrāvumu gadījumā jānorāda, kādā mērā ir salīdzināmi vecie un jaunie dati.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
参考:
questo intervento non può considerarsi un aiuto di stato, finché il termine di rimborso non giunge a scadenza.
šo pasākumu nevar kvalificēt par valsts atbalstu, kamēr nav pienācis aizdevuma atmaksāšanas termiņš.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
pertanto, finché persistono tali condizioni, l'esportazione di zucchero fuori quota non può considerarsi sovvenzionata.
tādēļ, kamēr šie nosacījumi ir spēkā, nevar uzskatīt, ka ārpuskvotas cukura eksports tiek subsidēts.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
参考:
le parti continentali del territorio; i bacini idrografici del fiume vuoksi e del fiume kemijoki sono da considerarsi zone tampone.
teritorijas kontinentālās daļas; vuoksi upes un kemijoki upes ūdens sateces baseini jāuzskata par buferzonām
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
b) praticamente esenti da impurità minerali.3. i requisiti di cui al paragrafo 2 possono considerarsi rispettati:
4. kā piedevu tomātu pārslu ražošanā var izmantot tikai silīcija dioksīdu (551). tomēr silīcija dioksīda saturs nepārsniedz 1% no svara.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
analogamente, è da considerarsi troppo prescrittivo l’obbligo di stabilire un equilibrio nell’intensità dei controlli fra località.
tāpat prasība radīt pārbaužu intensitātes līdzsvaru starp atrašanās vietām ir pārāk sīki noteikta.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
ai sensi del considerando 7, l’altra condizione, quella del libero accesso all’attività può altresì considerarsi soddisfatta.
kā minēts iepriekš 7. apsvērumā, nosacījums par brīvu piekļuvi uzskatāms par izpildītu.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
参考: