来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in caso di indisponibilità del riad data exchange system, gli aggiornamenti devono essere trasmessi nel formato xml attraverso il conto cebamail n13.
v prípade zlyhania riad systému výmeny údajov sa aktuali zácie zašlú vo formáte xml prostredníctvom účtu n13 cebamail.
1. i sistemi di garanzia dei depositi prevedono che il totale dei depositi del medesimo depositante sia coperto fino ad un importo di 20 000 ecu, in caso di indisponibilità di depositi.
1. systémy ochrany vkladov stanovia, že úhrnné vklady každého vkladateľa musia byť kryté do 20000 ecu v prípade, že sa vklady stanú nedostupnými.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
in caso di indisponibilità dell’exdi e/o del sistema di scambio dei dati riad, gli aggiornamenti devono essere trasmessi in formato xml attraverso il conto cebamail n13.
v prípade zlyhania prenosového kanálu exdi a/alebo systému výmeny údajov riad sa aktualizácie zasielajú vo formáte xml prostredníctvom účtu n13 cebamail.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 3
质量:
参考:
i paragrafi 1, 2 e 3 sono sostituiti dai seguenti: i sistemi di garanzia dei depositi prevedono che il totale dei depositi del medesimo depositante sia coperto fino ad un importo di almeno 50 000 eur in caso di indisponibilità di depositi.
odseky 1, 2 a 3 sa nahrádzajú takto: v systémoch ochrany vkladov sa stanoví, že úhrnné vklady každého vkladateľa musia byť kryté minimálne do výšky 50 000 eur v prípade, že sa vklady stanú nedostupnými.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
参考:
2. tuttavia, in caso d'urgenza o d'indisponibilità sul mercato comunitario, i prodotti di cui al paragrafo 1 possono essere acquistati in un paese in via di sviluppo.
2. v prípade núdze alebo nedostupnosti trhu spoločenstva sa však výrobky špecifikované v odseku 1 môžu nakúpiť aj v rozvojovej krajine.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
1. lo stato membro competente è informato senza indugi della decisione di rinviare il trasferimento qualora siano promossi un ricorso o una revisione aventi effetto sospensivo, ovvero sussistano motivazioni materiali quali lo stato di salute del richiedente, l'indisponibilità del mezzo di trasporto o il fatto che il richiedente si sia sottratto all'esecuzione del trasferimento.
1. zodpovedný členský štát je bezodkladne informovaný o každom odložení, či už kvôli odvolaniu, alebo opätovnému preskúmaniu s odkladným účinkom, alebo zo zdravotných dôvodov, napr. kvôli zlému zdravotnému stavu žiadateľa o azyl, kvôli nemožnosti dopravy, alebo preto, že žiadateľ o azyl zmenil svoj pôvodný postoj k prevozu.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: