来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i voti dei singoli membri sono indivisibili;
glasovi posamezne članice so nedeljivi;
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
i diritti dell'uomo sono universali, indivisibili e interdipendenti.
Človekove pravice so univerzalne, nedeljive in medsebojno povezane.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
tali disposizioni non si applicano invece a insiemi di proiettori i cui riflettori siano indivisibili.
vendar te določbe ne veljajo za sestavljene žaromete z neločljivimi odsevniki.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
considerando che i diritti dell'uomo sono universali, indivisibili, interdipendenti e intrinsecamente connessi,
ker so človekove pravice univerzalne, nedeljive, medsebojno odvisne in notranje povezane,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
a) un insieme di lavori economicamente indivisibili che svolgono una funzione tecnica precisa e hanno obiettivi chiaramente definiti e
(a) ki zajemajo ekonomsko nedeljivo celoto del z natančno določeno tehnično funkcijo in imajo jasno opredeljene cilje in
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i beni come quelli infrastrutturali tendono ad essere indivisibili e accessibili collettivamente a tutti i cittadini, che questi li paghino o no.
dobrine, kot so infrastrukture, so praviloma nedeljive in jih lahko proti plačilu ali brezplačno uporabljajo vsi državljani.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
i voti attribuiti ai membri dell'impresa comune sono riportati nell'allegato i. i voti dei singoli membri sono indivisibili.
glasovalne pravice članov skupnega podjetja so določene v prilogi i. glasovi vsakega člana so nedeljivi.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
"l'anima e il corpo non possono essere separati per scopi terapeutici, poiche' sono essenze uniche e indivisibili."
telesa in duše ne moremo ločevati za namene zdravljenja, saj sta eno in neločljiva.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
5.2.2. tali disposizioni non si applicano invece a insiemi di proiettori i cui riflettori siano indivisibili. a questo tipo di proiettori si applicano infatti le disposizioni del punto 6.3 del presente regolamento.
5.2.2 vendar te določbe ne veljajo za sestavljene žaromete z neločljivimi odsevniki. za to tip sestave veljajo zahteve iz odstavka 6.3. te uredbe.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
essa si applica alle seguenti classi di rotabili, valutati come composizioni (indivisibili in servizio), oppure come singoli veicoli inseriti in composizioni definite di veicoli motore e veicoli trainati.
ta tsi se uporablja za spodaj navedena razreda železniškega voznega parka, ocenjenega kot vlakovne kompozicije (nedeljive v obratovanju) ali kot posamezna vozila, v okviru opredeljenih sestav vozil s pogonom ali brez njega.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
consapevole del suo patrimonio spirituale e morale, l'unione si fonda sui valori indivisibili e universali della dignità umana, della libertà, dell'uguaglianza e della solidarietà; essa si basa sul principio della democrazia e sul principio dello stato di diritto .
unija, ki se zaveda svoje duhovne in moralne dediščine, temelji na nedeljivih in univerzalnih vrednotah človekovega dostojanstva, svobode, enakopravnosti in solidarnosti; temelji na načelu demokracije in na načelu pravne države .
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 4
质量:
参考: