来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non profanerete il mio santo nome, perché io mi manifesti santo in mezzo agli israeliti. io sono il signore che vi santifico
kaua ano e whakanoatia toku ingoa tapu; engari me whakatapu ahau i roto i nga tama a iharaira: ko ihowa ahau te whakatapu nei i a koutou
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
così non sarete rei di alcun peccato, perché ne avrete messa da parte la parte migliore; non profanerete le cose sante degli israeliti; così non morirete»
a e kore e waha e koutou he hara i reira, ina hapahapainga tona wahi pai: kaua ano e whakapokea nga mea tapu a nga tama a iharaira, kei mate koutou
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a voi, uomini d'israele, così dice il signore dio: andate, servite pure ognuno i vostri idoli, ma infine mi ascolterete e il mio santo nome non profanerete più con le vostre offerte, con i vostri idoli
na, ko koutou, e te whare o iharaira, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; haere, e mahi ki tana whakapakoko, ki tana whakapakoko, i nga wa e takoto ake nei, ki te kore koutou e rongo ki ahau: kaua ia toku ingoa tapu e whakapokea i muri ki a ko utou mea homai noa, ki a koutou whakapakoko
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: