来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tuttavia, alcuni di essi rendono immotivatamente più restrittive le norme della proposta.
toutefois, certains amendements renforcent inutilement les exigences de la proposition.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
tale richiesta non può essere respinta immotivatamente dall'autorità nazionale che procede alla consultazione.
l'autorité qui la consulte ne peut refuser d'accéder à cette demande sans motif raisonnable.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
regimi di responsabilità molto diversi in merito alle operazioni di trasporto comportano premi assicurativi immotivatamente elevati.
l'existence de régimes de responsabilité très divergents en matière d'opérations de transport conduit à des primes d'assurance anormalement élevées.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
la suddetta disposizione specifica che tale richiesta non può essere respinta immotivatamente dall' autorità che procede alla consultazione .
l' article 3 , paragraphe 3 , dispose que l' autorité qui consulte ne peut refuser d' accéder à cette demande sans motif raisonnable .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
— liberalizzazione di operazioni immotivatamente soggette alle norme speciali sulla concentrazione dei quotidiani (emendamento al fta);
— le délai légal maximal pour l'examen des concentrations prénotifiées a été réduit de 45 à 35 jours ouvrables;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il consiglio aveva infatti ridotto unilateralmente e immotivatamente a 74 milioni la dotazione finanziaria di 81,1 milioni di euro prevista dalla prima proposta dalla commissione.
la dotation proposée à l' origine par la commission, d' un montant de 81,1 millions d' euros, a été ramenée à 74 millions d' euros par le conseil, de manière unilatérale et injustifiée.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
nel campo delle esposizioni di carattere medico si impiegano, nell'ambito del processo di ottimizzazione due tipi di sistemi, entrambi intesi a ridurre le dosi immotivatamente elevate.
pour les expositions médicales, deux types de système sont utilisés dans le processus d'optimisation. tous deux ont pour objectif de réduire les doses inutilement élevées.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gli emendamenti 6, 122 (in parte) e 123 non possono essere accettati, in quanto mirano a indebolire immotivatamente le norme in materia di biotossine marine.
les amendements 6, 122 (en partie) et 123 ne peuvent être acceptés, car ils visent à affaiblir inutilement les dispositions concernant les biotoxines marines.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
(t) come si ö giä ricordato, infatti, la ikl - nella quale'siedono. oltre ai landeshauptleute dei länder, i presidentidei parlamenti dei lcinder, i quali partecipano alle sedute con voto consultivo - per verificare che il capo dell'esecutivo, il landeshuaptmann, non si discosti immotivatamente dalle direttive emanate dalla dieta del land - nella prassi risulta pocoimportante, poichd si riunisce assai sporadicamente.
(t) comme signal6 ci-dessus, faible est le r6le que joue en pratique, parce qu'elle se r6unit par trop sporadiquement, la conference d'int6gration des liinder (ikl), aux s6ances de laquelle les pr6sidents des parlements des liinder sidgent, maisseulement avec une voix consultative, aux cdtds des chefs de gouvernements (landeshauptmdnner) de ces entit6s, pourv6rifier que ces demiers ne s'dcartent pas arbitrairement des directives fix6es par leurs assembldes.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: