来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
queste domande sono emerse in più occasioni, scatenando un acceso dibattito sui vantaggi di una lingua franca europea.
takie pytania pojawiają się często, prowokując gorące dyskusje, co do zalet proponowanego europejskiego lingua franca.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l’eccellenza ha diversi livelli!”, ha dichiarato, scatenando l’applauso dei presenti.
doskonałość może występować na wielu poziomach!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
È molto difficile fornire una visione omogenea della situazione di allarmante e crescente violenza che si sta scatenando in messico contro i migranti privi di documenti.
z pewnością nie ma jednego, oczywistego rozwiązania wobec ciągłej alarmującej i narastającej przemocy wobec niezarejestrowanych migrantów w meksyku.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
la prospettiva di introdurre modifiche nella legislazionesugli stupefacenti ha attirato l’attenzione dei media,scatenando il dibattito politico in francia e in italia.
ewentualność zmian w ustawodawstwie dotyczącymnarkotyków przyciągnęła uwagę mediów i doprowadziłado debaty politycznej we francji i we włoszech.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
senza questo enzima il lipide glucocerebroside si accumula nell' organismo, soprattutto nel fegato, nella milza e nel midollo osseo, scatenando i sintomi della malattia: anemia (basso numero di globuli rossi), stanchezza, tendenza alle ecchimosi e alle emorragie, ingrossamento della milza e del fegato, dolore alle ossa e fratture.
przy braku enzymu glukocerebrozyd odkłada się w organizmie, zazwyczaj w wątrobie, śledzionie i szpiku kostnym, co powoduje wystąpienie objawów chorobowych: anemii (niedokrwistości), zmęczenia, łatwego siniaczenia oraz skłonności do krwawień, powiększenia śledziony i wątroby oraz bólu i złamań kości.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。