来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
percorrendo le città, trasmettevano loro le decisioni prese dagli apostoli e dagli anziani di gerusalemme, perché le osservassero
เมื่อท่านเหล่านั้นได้เที่ยวไปตามเมืองต่างๆก็ได้ส่งหนังสือข้อตกลงของอัครสาวก และผู้ปกครองในกรุงเยรูซาเล็มมอบให้คนทั้งหลายทุกเมืองเพื่อให้รักษาไว
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quando percorrendo il paese vedranno ossa umane, vi porranno un segnale, finché i becchini non le seppelliscano nella valle della moltitudine di gog
เมื่อคนเหล่านั้นผ่านไปมาในแผ่นดิน ถ้าใครเห็นกระดูกคนเข้า เขาจะเอาเครื่องหมายปักไว้ข้างกระดูกนั้น จนกว่าคนฝังจะมาฝังเขาไว้ในหุบเขาฮาโมนโก
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
trascorso colà un po' di tempo, partì di nuovo percorrendo di seguito le regioni della galazia e della frigia, confermando nella fede tutti i discepoli
ครั้นยับยั้งอยู่ที่นั่นหน่อยหนึ่ง ท่านจึงไปตลอดแว่นแคว้นกาลาเทียและฟรีเจียตามลำดับกันไปเรื่อยๆ เพื่อจะช่วยชูกำลังพวกสาว
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quante generazioni sterminammo prima di loro, che pure erano più potenti di loro e che inutilmente cercarono, percorrendo le contrade, di sfuggire [al castigo]!
เราได้ทำลายผู้คนไปกี่มากน้อยแล้วก่อนหน้าพวกเขาทั้ง ๆ ที่เขาทั้งหลายมีความเข้มแข็งทางสมรรถภาพกว่าพวกเจ้า แล้วพวกเขาได้ออกเดินทางไปตามเมืองต่าง ๆ (พวกเขาเหล่านั้น) มีทางหนีรอดหรือ?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
le vacche andarono diritte per la strada di bet-sèmes percorrendo sicure una sola via e muggendo continuamente, ma non piegando né a destra né a sinistra. i capi dei filistei le seguirono sino al confine con bet-sèmes
แม่วัวก็เดินตรงไปตามทางที่ไปเมืองเบธเชเมช ไปตามทางหลวง เดินพลางร้องพลางไม่เลี้ยวขวาหรือเลี้ยวซ้าย และบรรดาเจ้านายแห่งคนฟีลิสเตียก็ตามมันไปจนถึงพรมแดนเมืองเบธเชเม
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: