来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
oppure lo dice proprio per noi? certamente fu scritto per noi. poiché colui che ara deve arare nella speranza di avere la sua parte, come il trebbiatore trebbiare nella stessa speranza
eller säger han det icke i alla händelser med tanke på oss? jo, för vår skull blev det skrivet, att den som plöjer bör plöja med en förhoppning, och att den som tröskar bör göra det i förhoppning om att få sin del.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
efraim è una giovenca addestrata cui piace trebbiare il grano. ma io farò pesare il giogo sul suo bel collo; attaccherò efraim all'aratro e giacobbe all'erpice
efraim har varit en hemtam kalv, som fann behag i att gå på trösklogen; och jag har skonat hans frodiga hals. nu skall jag spänna efraim i oket, juda skall gå för plogen, jakob för harven.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: