来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ester non aveva detto nulla né del suo popolo né della sua famiglia, perché mardocheo le aveva proibito di parlarne
uestere ubengabaxelanga abantu bakowabo nemizalwane yakhe; kuba umordekayi wayemwisele umthetho wokuba angabaxeli.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
poiché così il signore mi disse, quando mi aveva preso per mano e mi aveva proibito di incamminarmi nella via di questo popolo
kuba utshilo uyehova kum, eseyisa ngamandla, endithethisa ukuba ndingahambi ngendlela yabo bantu, ukuthi,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma non ti avvicinasti al paese degli ammoniti, a tutta la riva dal torrente iabbok, alle città delle montagne, a tutti i luoghi che il signore nostro dio ci aveva proibito di attaccare
lilizwe loonyana baka-amon lodwa, eningasondelanga kulo: lonke icala lomlanjana oyiyabhoki, nemizi yasezintabeni, nento yonke awawisa umthetho ngayo uyehova uthixo wethu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
l'avversario ha steso la mano su tutte le sue cose più preziose; essa infatti ha visto i pagani penetrare nel suo santuario, coloro ai quali avevi proibito di entrare nella tua assemblea
umbandezeli usolule isandla sakhe phezu kwezinto zayo zonke ezinqwenelekayo; kuba ibona iintlanga zingene engcweleni yayo, owawuwise umthetho wena, ukuba zingangeni ebandleni lakho.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
lui stesso non conta più di me in questa casa; non mi ha proibito nulla, se non te, perché sei sua moglie. e come potrei fare questo grande male e peccare contro dio?»
akukho bani mkhulu kum kule ndlu; ayinqabisanga nento le kum, nguwe wedwa, ngokokuba ungumkayo; ndingathini na ke ukwenza obu bubi bukhulu kangaka, ndone kuthixo?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma gesù disse: «non glielo proibite, perché non c'è nessuno che faccia un miracolo nel mio nome e subito dopo possa parlare male di me
wathi ke uyesu, musani ukumalela; kuba akukho namnye uya kwenza umsebenzi wamandla egameni lam, aze ahle abe nako ukuthetha kakubi ngam.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: