来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
protezione antincastro anteriore
apsauginis priekio užkardas
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 3
质量:
allegato ii (protezione antincastro posteriore)
ii priedas (galinės apsaugos įtaisai)
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
a decorrere dal 10 agosto 2003, per motivi riguardanti la protezione antincastro anteriore, gli stati membri:
nuo 2003 m. rugpjūčio 10 d. valstybės narės jokiu pagrindu, susijusiu su apsauginiu priekio užkardu:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
per la misurazione degli angoli di attacco, di uscita e di rampa non si tiene conto dei dispositivi di protezione antincastro.
matuojant privažiuojamąjį, nuvažiuojamąjį ir nuožulnumo kampus, į apsauginius įtaisus neatsižvelgiama.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
se la protezione antincastro non è un dispositivo specifico, il disegno deve indicare chiaramente se sono rispettare le dimensioni prescritte: ...
jei apsauginis priekio užkardas nėra specialus įtaisas, tuomet brėžinys turi aiškiai parodyti, jog išlaikyti reikiami matmenys:…
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
con decorrenza 1° gennaio 1980 gli stati membri non possono , per motivi concernenti la protezione posteriore antincastro dei veicoli :
nuo 1980 m. sausio 1 d. jokia valstybė narė, remdamasi su transporto priemonių galiniu apsaugos įtaisu susijusiomis priežastimis, negali:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
se il dispositivo di protezione antincastro non è un dispositivo specifico, il disegno deve indicare chiaramente che sono rispettate le dimensioni prescritte:.
jei apsauginis įtaisas nėra specializuotas, brėžinyje turi būti aiškiai nurodyta, kad matmenys atitinka reikalavimus:
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
sul ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative ai dispositivi di protezione antincastro anteriori dei veicoli a motore che modifica la direttiva 70/156/cee del consiglio
dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių transporto priemonių apsauginį priekio užkardą, suderinimo ir iš dalies pakeičianti tarybos direktyvą 70/156/eeb
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
che modifica la direttiva 70/221/cee del consiglio concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative ai serbatoi di carburante liquido e ai dispositivi di protezione posteriore antincastro dei veicoli a motore e dei loro rimorchi
iš dalies keičianti tarybos direktyvą 70/221/eeb dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su motorinių transporto priemonių ir jų priekabų skystųjų degalų bakais ir galinės apsaugos įtaisais, suderinimo
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
b) vietare l'immatricolazione, la vendita o la messa in circolazione di veicoli o vietare la vendita o la messa in servizio di dispositivi antincastro anteriore in quanto entità tecniche,
b) drausti registruoti, parduoti ar pradėti eksploatuoti transporto priemones ar apsauginius priekio užkardus kaip atskirus techninius mazgus;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
a) per un tipo di veicolo o per un tipo di dispositivo di protezione antincastro anteriore in quanto entità tecnica, rifiutare l'omologazione ce o l'omologazione di portata nazionale,
a) atsisakyti suteikti eb tipo patvirtinimą arba nacionalinį tipo patvirtinimą transporto priemonės tipui arba apsauginiam priekio užkardui kaip atskiram techniniam mazgui arba
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
disegni delle parti del veicolo concernenti il dispositivo di protezione antincastro posteriore, ad esempio disegno del veicolo e/o del telaio con la posizione e il montaggio dell'asse più arretrato, disegno del montaggio e/o dei dispositivi di fissaggio della protezione antincastro posteriore.
transporto priemonės dalių, susijusių su galiniais apsauginiais įtaisais, brėžinys, t. y. transporto priemonės ir (arba) važiuoklės brėžinys, kuriame pavaizduota plačiausios galinės ašies padėtis ir komponuotė, galinio apsauginio įtaiso komponuotės ir (arba) tvirtinimo brėžinys.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量: