来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tutte le variazioni riguardanti i farmaci ad azione immunologica si riferivano a cambiamenti di tipo qualitativo.
visos pataisos, susijusios su imunologiniais vaistais, buvo susijusios su kokybės pokyčiais.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
638 si riferivano a sospette reazioni avverse negli animali e 100 a reazioni negli esseri umani;
638 susiję su galimomis nepageidaujamomis gyvūnų reakcijomis į vaistus, o 100 – su žmonių reakcijomis į vaistus; 53 susiję su maistui naudojamais gydytais gyvūnais (daugiausia galvijais, kiaulėmis ir arkliais), iš gydyto 2 251 gyvulio 559 pasireiškė galimos nepageidaujamos reakcijos; 380 susiję su galimomis nepageidaujamomis šunų reakcijomis; 200 susiję su galimomis nepageidaujamomis kačių reakcijomis; 300 pranešimų pateikė es šalių.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
tali richieste si riferivano tutte alla costruzione di nuove imbarcazioni destinate a sostituire imbarcazioni esistenti che non erano state perdute in mare.
Šie visi prašymai susiję su naujų laivų, turinčių pakeisti esamus, kurie nebuvo prarasti jūroje, statyba.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
ciò non è stato però efficace dal momento che tutte le risorse finanziarie cui si riferivano tali conti erano destinate al pagamento degli stipendi dei dipendenti.
tačiau tai nebuvo veiksminga, nes visos lėšos, pervedamos į sąskaitas, skiriamos darbo užmokesčiui mokėti.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
le suddette osservazioni si riferivano a informazioni relative ad imprese che non hanno collaborato all’inchiesta e che quindi non potevano essere verificate.
minėtose pretenzijose nurodoma informacija apie bendroves, kurios nebendradarbiavo atliekant tyrimą ir negalėjo būti patikrintos.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:
la visita di verifica ha anche permesso di stabilire che varie transazioni dichiarate come vendite di transito si riferivano in realtà a merci immesse in libera pratica nella comunità.
per tikrinamąjį vizitą taip pat buvo nustatyti keli sandoriai, apie kuriuos buvo pranešta kaip apie tranzitinį pardavimą, nors iš tiesų prekės buvo išleistos į laisvą apyvartą bendrijoje.
最后更新: 2014-11-03
使用频率: 2
质量:
il numero delle persone selezionate andava da meno di 50 ad oltre 10 000; in più di un terzo degli studi i risultati si riferivano a meno di 500 soggetti.
tirtų žmonių skaičius siekė nuo mažiau kaip 50 iki daugiau kaip 10 000, o daugiau nei
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
i dati relativi alla capacità indicati nel regolamento provvisorio si riferivano ad una capacità effettiva, ossia ad una capacità adeguata per far fronte a queste difficoltà, invece che ad una capacità teorica.
laikinajame reglamente minėti pajėgumų skaičiai yra susiję su faktiniais pajėgumais, t. y., koreguotais pajėgumais siekiant atsižvelgti į šiuos sunkumus, vietoj nominalių pajėgumų.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:
i suddetti articoli di stampa si riferivano inoltre agli sviluppi post-pi, che lasciavano impregiudicata la situazione dei fabbricanti ue in esame durante il pi e non possono pertanto essere presi in considerazione.
be to, pirmiau nurodytuose spaudos straipsniuose kalbama apie pokyčius po tl, kurie neturėjo poveikio susijusių sąjungos gamintojų padėčiai per tl, todėl į juos negali būti atsižvelgta.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
la commissione osserva che effettivamente le condizioni associate all’accordo di privatizzazione si riferivano agli investimenti programmati e al mantenimento del livello occupazionale, obiettivi che potrebbero essere paragonati a quelli di un aiuto a finalità regionale.
komisija pažymi, kad privatizavimo susitarimo sąlygos tikrai susijusios su planuojamomis investicijomis ir užimtumo lygio išsaugojimu – tai prilygsta regioninės pagalbos tikslams.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
questa richiesta è stata considerata infondata poiché le quattro società non sono state in grado di dimostrare che gli oneri all’importazione rimborsati alle società si riferivano alle esportazioni del prodotto in esame verso l’unione.
Šis prašymas buvo laikomas nepagrįstu, nes visoms keturioms bendrovėms nepavyko įrodyti, kad bendrovėms grąžinti importo mokesčiai buvo susiję su nagrinėjamojo produkto eksportu į sąjungą.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
le principali aree di preoccupazione irrisolte identificate dalla francia si riferivano alla sicurezza di lungo termine di una dose giornaliera di 90 mg di etoricoxib alla luce di un possibile aumento del rischio cardiovascolare correlato all’ uso della dose di 90 mg nell’ indicazione della spondilite anchilosante.
pagrindinė prancūzijos nurodyta nesutarimo sritis buvo 90 mg etorikoksibo paros dozės ilgalaikis saugumas, atsižvelgiant į tai, kad ankiloziniam spondilitui gydyti vartojama 90 mg dozė gali padidinti širdies ir kraujagyslių sutrikimų riziką.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
tuttavia, poiché tali informazioni si riferivano ad un periodo successivo al periodo dell’esame, conformemente all’articolo 6, paragrafo 1, del regolamento di base, la commissione non ne ha tenuto conto.
tačiau, kadangi ši informacija buvo susijusi su laikotarpiu po nagrinėjamo laikotarpio, į ją nebuvo galima atsižvelgti pagal pagrindinio reglamento 6 straipsnio 1 dalį.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 3
质量: