来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
parallelamente,ilregolamento(ce) n.
de asemenea, în anexa i la regulamentul (ce) nr.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
parallelamente, altri fattori determinano cambiamenti nel settore manifatturiero:
În paralel, există factori suplimentari care implică modificări în industria prelucrătoare:
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
detti tre obiettivi tematici sono correlati e dovrebbero essere perseguiti parallelamente.
aceste trei obiective tematice sunt interrelaționate, iar realizarea lor ar trebui urmărită în paralel.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
parallelamente, nel 2009 la commissione ha portato a termine la codificazione di 25 atti.
În paralel, în același an, comisia a finalizat codificarea a 25 de acte.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
parallelamente, il settore sta attuando un programma volontario di riduzione delle emissioni.
În paralel, industria pune voluntar în aplicare un program de reducere a emisiilor.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il meccanismo di mercato dovrebbe parallelamente essere integrato da imposte sulle emissioni di co2.
la aceasta ar trebui să se adauge o suplimentare a mecanismului pieei cu taxe pentru co2.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
azioni intentate parallelamente sulla base di disegni o modelli comunitari e di disegni o modelli nazionali
acţiuni intentate simultan pe baza desenelor sau modelelor comunitare şi pe baza înregistrărilor naţionale de desene sau modele
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
a) fasce muscolari longitudinali prelevate dalla massa muscolare parallelamente alla colonna vertebrale;
a) fâşii musculare longitudinale prelevate din masa musculară paralel cu coloana vertebrală,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
va osservato che parallelamente all'inchiesta antidumping è stata effettuata un'inchiesta antisovvenzioni.
se observă că în paralel cu ancheta antidumping s-a efectuat o anchetă antisubvenție.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
parallelamente a un aumento generale del consumo, nel corso del periodo in esame è aumentata la produzione complessiva.
În contextul unei creșteri generale a consumului, producția totală a crescut în perioada examinată.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
parallelamente alle attività riguardanti il sis ii, si procede al rinnovo del c.sis attuale per il funzionamento con 10 stati.
activitatea efectuată cu privire la sis. ii se va desfăşura concomitent cu măsurile de reînnoire a actualului sis pentru 10 state.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
27. floricoltura deve tener conto, parallelamente e in modo adeguato, degli obiettivi dì cui agli articoli 39 e 110 del trattato,
39 şi 110 din tratat,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
parallelamente, è stata definita una serie di solidi criteri su cui basare una valutazione obiettiva del potenziale innovativo offerto da ciascun tema futuro.
un set de criterii solide a fost dezvoltat în paralel pentru a permite o evaluare obiectivă a potențialului de inovare oferit de fiecare temă viitoare.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
la compagnia gestisce parallelamente una linea con la sardegna (porto torres) al di fuori della concessione di servizio pubblico.
În paralel, în afara delegării de serviciu public, întreprinderea asigură o legătură cu sardinia (porto torres).
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
parallelamente, le autorità fiscali dispongono la rettifica delle dichiarazioni dell'ente non commerciale interessato e procedono al recupero a tassazione della relativa differenza.
În paralel, autoritățile fiscale se asigură că declarația fiscală a entității necomerciale este corectată și dispune recuperarea diferenței de impozit.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
il potenziale antiterrorismo è stato raf - forzato nella regione del sahel, nonché in pakistan/afghanistan, parallelamente ob et g es ge or
capacităţile în domeniul luptei împotriva terorismului au fost sporite în regiunea sahel și în pakistan/afganistan, în paralel cu adoptarea unui plan de acţiune consolidată a ue în regiune.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
parallelamente, nello stesso periodo, la quota di mercato delle importazioni in dumping è aumentata dallo 0,4 % al 7,1 %.
pe de altă parte, în aceeași perioadă, cota de piață a importurilor care fac obiectul unui dumping a crescut de la 0,4 % la 7,1 %.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
parallelamente, nello stesso periodo, la quota di mercato delle importazioni oggetto di sovvenzioni è aumentata dal 2,1 % al 10,2 %.
pe de altă parte, cota de piață a importurilor subvenționate a trecut de la 2,1 % la 10,2 % în aceeași perioadă de timp.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
parallelamente all'inchiesta antidumping sulle importazioni di pet dall'iran, dal pakistan e dagli emirati arabi uniti è stata condotta un'inchiesta antisovvenzioni.
trebuie menționat că o anchetă antisubvenție a fost desfășurată în paralel cu ancheta antidumping care vizează importurile de pet din iran, pakistan și emiratele arabe unite.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
parallelamente, nel 2008 sono stati organizzati più di 100 eventi nell’ambito di taiex (programma per l’assistenza tecnica e lo scambio di informazioni).
În paralel, au fost organizate în 2008 peste 100 de evenimente în cadrul taiex (program de asistență tehnică și de schimb de informații).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: