来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il capitalismo nasce dalla scarsità e non può funzionare, a rigore, senza di essa. all opposto l abbondanza, significa all interno del capitalismo sovrapproduzione e crisi.
capitalism was born out of scarcity and it cannot function properly without it. its opposite, abundance, means 'within the framework of capitalism' overproduction and crisis.
ma sono queste, messe all opposto, le informazioni che i mass-media ci propinano. dopo le nostre denunce molte di queste hanno dovuto essere modificate. che cosa succede quando ascoltiamo i messaggi che ci arrivano da queste fonti?
the media however tell us the opposite, but often they have been forced to change their stance because of pressure from us. what happens when we follow advice from these sources?
certo, le forze della natura non potranno essere imbrigliate nemmeno nella società comunista che, all opposto della società capitalista, sarà organizzata in funzione della soddisfazione dei bisogni di vita delle generazioni umane che si susseguono e di rapporti organicamente armoniosi con la natura.
without doubt the forces of nature cannot be held back even by the communist society, but it will be organized to meet the needs of the present and future generations on the basis of harmonious relationships with nature. there will always be earthquakes, volcanic eruptions, floods, etc...
nella proposta di direttiva, come già anticipava il collega schmitt, ci sono delle formulazioni a nostra valutazione complesse, che vanno all' opposto della direzione che avevamo intrapreso nel lavoro dello scorso anno e che aprono problemi politici a nostro avviso seri.
in the proposal for a directive, as mr schmitt has already mentioned, there are some- in our view- complex concepts that conflict with the direction we had embarked on in our work last year and open up certain political problems that, in our opinion, are quite serious.
1_l housing come servizio urbano qualificato . come unitè rimodellate, le residenze dovranno prevedere un mix funzionale in grado di rispondere a una doppia scala di bisogni, quella dell abitante e quella del quartiere circostante, superando l idea del piano dei servizi dedicato ai soli residenti. in questo modo la residenza può contribuire alla vitalità di un quartiere, all opposto di quella dualità tessuto/emergenza di cui abbiamo già detto.
1_housing as a qualified urban facility , sort of remodeled unité implemented to respond to a double scale of needs, ones of the inhabitants, others of neighborhood, housing will avoid a sense of closure and will expand urban vitality, contributing to heighten the quality of life of a neighborhood, overcoming the duality between fabric and monuments.