来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
siano prelevati dei campioni da sottoporre all'esame di un laboratorio riconosciuto;
samples are taken for examination in an approved laboratory;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
il toefl è un esame riconosciuto a livello internazionale per la competenza linguistica dell inglese.
the toefl is an internationally recognized test of english language proficiency.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
tale formazione si conclude con un esame sostenuto presso un ente statale o riconosciuto dallo stato."
the training shall conclude with an examination by a state or state-recognised body."
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
- esame da traduttore, statalmente riconosciuto, presso la ihk (camera di industria e commercio),
- state registered translator's examination before the ihk (chamber of industry and commerce),
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
un ulteriore corso di preparazione aumenta le vostre possibilità di passare l'esame riconosciuto a livello internazionale.
an additional certificate preparation course gears you up for taking an internationally recognized exam.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
l'esame di lingua spagnola dele è riconosciuto a livello internazionale come esame ufficiale di lingua spagnola per stranieri..
the dele spanish language test is internationally recognised as the official spanish language exam for none native spanish language speakers.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
il richiedente deve dimostrare la propria idoneità psicologica superando un esame effettuato da uno psicologo riconosciuto dall’autorità competente.
applicants shall demonstrate their psychological fitness by passing an examination conducted by a psychologist recognised by the competent authority.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
per ottenere il certificato, il candidato deve ricevere una formazione e superare un esame riconosciuto dall'autorità competente dello stato membro.
to obtain a certificate, a candidate shall undergo training and pass an examination approved by the competent authority of the member state.
per ottenere il certificato, il candidato deve ricevere una formazione sanzionata dal superamento di un esame riconosciuto dall'autorità competente dello stato membro.
to obtain a certificate a candidate shall undergo training and pass an examination approved by the member state's competent authority.
i conducenti di trasporti su strada di cui all'articolo 6, paragrafo 4 e articolo 16, paragrafo 1 devono aver completato positivamente la formazione di cui al paragrafo 2 ed aver superato un esame riconosciuto dall'autorità competente che assicura che gli esaminatori siano indipendenti.
road drivers as referred to in article 6(4) and article 16 (1) shall have successfully completed the training as provided for in paragraph 2 and have passed an examination approved by the competent authority, which shall ensure that examiners are independent.
gli stati membri possono prevedere che periodi di formazione teorica nelle materie di cui all'articolo 8 contino nel calcolo della durata dell’attività professionale di cui all'articolo 11, purché tale formazione sia attestata dal superamento di un esame riconosciuto dallo stato.
member states may provide that periods of theoretical instruction in the fields referred to in article 8 count towards the period of professional activity referred to in article 11, provided that such instruction is attested by an examination recognized by the state.
nel regno unito, sono previsti solo 3 anni di studi universitari alle spese del bilancio pubblico, seguiti da 3 a 5 anni di formazione in impresa, sancita da un esame riconosciuto dallo stato - il tutto a spese del datore di lavoro, e accompagnato da un’esperienza pratica.
in the united kingdom, it takes up only three years of university studies paid for from public funds, followed by three to five years of training in a company, this training attested to by a state-recognised exam — all paid by the employer, and backed up by on-the-job experience.
il cui ciclo di formazione ha una durata complessiva di dodici anni e mezzo, di cui tre e mezzo di formazione professionale, suddivisa in una formazione teorica di un semestre, impartita dall'istituto di insegnamento professionale, e una formazione pratica di tre anni, acquisita nell'impresa, che si conclude con un esame riconosciuto riguardante l'attività artigianale e dà diritto al titolo di «mester».
this course is of a total duration of 12,5 years, including three and a half years' vocational training divided into six months' theoretical training provided by the vocational training establishment and three years' practical training received in the workplace, and culminating in a recognized examination relating to the craft and conferring the right to use the title "mester".