来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la petroliera cap hadid prese fuoco e fu distrutta, mentre la nave passeggeri francese de grasse fu solamente danneggiata in maniera marginale.
during the bombardment, the german mixed ship (cargo and passengers) usaramo was hit and it settled on the muddy bottom of the garonne. also lost was the tanker cap hadid, which caught fire, while the large french passenger ship de grass was only marginally damaged.
il libro verde tratta in maniera marginale taluni settori di grande attualità, che possono avere particolare importanza quantomeno a livello regionale:
some fields are only touched upon in the green paper, although they are highly topical and can be of special importance at least at regional level:
le questioni sociali vengono tutt'al più affrontate in maniera marginale oppure nel contesto di una più intensa permeabilità dei mercati del lavoro negli stati membri.
social issues are dealt with at best as supplementary matters, or in the context of increased mobility of the labour markets in the member states.
vi prometto inoltre che non impiegherò, se non in maniera marginale, questi tre comodi minuti a quest'ora esclusiva per porre questioni di carattere contenutistico.
but time is precious at this late hour and i shall not be needing to use up my ample allowance of minutes on too many questions of substance.
deploro inoltre che nel mio paese tale servizio non venga affatto coinvolto o venga coinvolto soltanto in maniera marginale nel futuro funzionamento dell' autorità federale per la sicurezza alimentare.
i also regret, therefore, that that inspectorate will hardly be involved- if at all- in the future operation of the european food safety agency.