来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i dipendenti
people
最后更新: 2014-09-27
使用频率: 4
质量:
i dipendenti .
contact .
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
per i dipendenti :
requirements:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
tutti i dipendenti
all employees
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
conservare i dipendenti.
retaining team members.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
benefici per i dipendenti
employee benefits
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 14
质量:
i dipendenti winluxurywatches.com
employees of winluxurywatches.com
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
per i dipendenti pubblici:
for civil servants:
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
4. i dipendenti reclamano :
4. equity
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
amare anche i dipendenti,
loving your employees,
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
e 'utile per i dipendenti
it is useful for employees
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ias 19 benefici per i dipendenti
ias 19 employee benefits
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:
i debiti verso i dipendenti.
debts owed to employees.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
i dipendenti al centro dell’attenzione
employees in focus
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
"i dipendenti designa sanno ascoltare."
"designa employees listen."
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
in questa prospettiva sono da inquadrare i singoli punti della trattativa.
within this perspective the single clauses of the negotiation are to be framed.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
i principi e gli orientamenti concordati serviranno ad inquadrare i futuri lavori volti a raggiungere un accordo politico il prossimo anno.
the agreed principles and guidelines will serve as a framework for further work aimed at achieving political agreement next year.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
al fine di inquadrare i vari aspetti della comunicazione e trarne le relative raccomandazioni, il comitato articola il proprio parere nei seguenti ulteriori capitoli:
in order to deal in an organised way with the various issues and formulate recommendations, the esc has divided its opinion into the following sections:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
essendo incapace di inquadrare i fenomeni nelle loro relazioni interne, il moralista piccolo-borghese pensa in maniera episodica, frammentaria, sconnessa.
the petty-bourgeois moralist thinks episodically, in fragments, in clumps, being incapable of approaching phenomena in their internal connection.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
- ottobre 2009: l’unione europea ha adottato la direttiva 2009/125/ec [12] per inquadrare i requisiti eco-design nell’ambito dei prodotti che utilizzano energia (erp).
- october 2009 : the european union adopted directive 2009/125/ec to frame the requirements of eco -design in the field of energy-using products ( erp ) .
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 2
质量: