来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
le acque reflue provenienti dalla zona sporca devono essere trattate in modo da garantire, per quanto ragionevolmente possibile, che non rimangano agenti patogeni.
waste water originating in the unclean sector must be treated to ensure, as far as is reasonably practicable, that no pathogens remain.
tuttavia, in considerazione degli effetti senza soglia delle sostanze genotossiche è opportuno ridurre il tenore di ipa nei prodotti alimentari per quanto ragionevolmente possibile.
however, in view of the non-threshold effects of genotoxic substances the levels of pah in foods should be reduced to as low as reasonably achievable.
in caso di infortuni, va garantito, per quanto ragionevolmente possibile, che il dispositivo di sicurezza contro la sovrappressione e il relativo sistema di scarico possano continuare a funzionare.
in the event of accidents, it shall be ensured so far as is reasonably practicable that the pressure relief device and the associated venting system remain capable of functioning.
tali obblighi devono essere sempre presi in considerazione al momento di investire in nuovi impianti nucleari e, per quanto ragionevolmente possibile, al momento di adeguare gli impianti esistenti.
these requirements must be always taken into account when investing in new nuclear installations and wherever reasonably practicable when upgrading existing installations.
occorre tuttavia fare quanto ragionevolmente possibile per ridurre tale scarto, in particolare nell'ottica di restituire all'europa settori produttivi e posti di lavoro ad alta intensità energetica.
however, every reasonable measure to narrow the gap must be taken, in particular with a view to restoring energy-intensive production sectors and jobs in europe.
i locali e i distributori automatici debbono essere situati, progettati e costruiti nonché mantenuti puliti e sottoposti a regolare manutenzione in modo tale da evitare, per quanto ragionevolmente possibile, rischi di contaminazione degli alimenti e di annidamento di agenti nocivi.
premises and vending machines shall be so sited, designed, constructed and kept clean and maintained in good repair and condition as to avoid the risk of contaminating foodstuffs and harbouring pests, so far as is reasonably practicable.
c) i seguenti pagamenti sono considerati "molto critici" e la [inserire nome della bc] fa quanto ragionevolmente possibile per procedere alla loro elaborazione in situazioni di contingency:
(c) the following payments shall be considered as "very critical" and the [insert name of cb] shall use best efforts to process them in contingency situations: