来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
molti recavano in mano dei mazzi di fiori.
flowers could be seen in the hands of manypersons.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
si era fatta una tregua e si recavano al fronte.
there was a truce, and they started for the front trenches.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
i suoi genitori si recavano ogni anno a gerusalemme per la festa di pasqua.
each year his parents went to jerusalem for the feast of passover, and when he was twelve years old, they went up according to festival custom.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
i carri recavano ciascuno una scritta: erimus, sumus, fuimus.
each of the cars bore a legend: erimus, sumus, fuimus.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
41 i suoi genitori si recavano tutti gli anni a gerusalemme per la festa di pasqua.
41 and his parents went yearly to jerusalem at the feast of the passover.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ancora una volta, persone innocenti sono state colpite mentre si recavano al lavoro.
again, innocent people are hit on the way to work.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
vidi solo che nel piazzale dietro la chiesa tantissimi giovani si recavano anche loro a questa cosa.
all i saw was that in the square behind the church lots of young people were also gathering to go to this thing.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
2:41 i suoi genitori si recavano tutti gli anni a gerusalemme per la festa di pasqua.
visit to jerusalem 41 now his parents went to jerusalem every year at the feast of the passover.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
da questo blocco così protetto, essi si recavano al lavoro come tutti, ma in kommando a parte.
and from that protected block they went to work like everyone else, but as a separate kommando.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
sono stati espulsi da quel paese mentre si recavano a parlare a militanti dei diritti umani, i cosiddetti dissidenti.
they were deported from that country when they were travelling to talk to human rights activists, so-called dissidents.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
mentre si recavano dall’aeroporto alla puosada, melvin spiegò il perché era così innamorato del suo paese.
as they drove towards the posada, melvin explained why he fell in love with the country.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
amici e parenti si recavano spesso a trovare gayle e terry, che in poco tempo divennero esperti nelle gite in giornata da hobart.
with friends and family members often visiting gayle and terry, the couple soon became experts at day-tripping from hobart.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
i primi orologi recavano sul quadrante semplicemente la firma tudor, con la barra orizzontale della lettera t che si allunga sopra le altre lettere.
the first watches simply carried tudor on the dial with the horizontal bar of the t lengthened above the other letters.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
nessuno di questi pezzi recava l'effigie di un papa: tutti recavano l'effigie di un imperatore.
none of these coins bore the effigy of a pope; all bore the effigy of an emperor.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
vent'anni fa la maggior parte delle persone sceglievano i viaggi da un catalogo e poi si recavano in un'agenzia per prenotarli.
twenty years ago, most people chose trips from a travel brochure and then went to a local travel agency to book them.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
6 e i sette angeli che recavano le sette piaghe usciron dal tempio, vestiti di lino puro e risplendente, e col petto cinto di cinture d'oro.
6 and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, clothed in pure bright linen, and girded about the breasts with golden girdles.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
18:15or gli recavano anche i bambini, perché li toccasse; ma i discepoli, veduto questo, sgridavano quelli che glieli recavano.
18:15they were also bringing their babies to him, that he might touch them. but when the disciples saw it, they rebuked them.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
finora ogni anno, la domenica delle palme, i credenti che si recavano nella cattedrale di kaunasavevano la possi bilità di acquistare sul sagrato delle« palme ».
each year the believers attending the palm sunday services at the kaunas cathedral had been able to purchase symbolic palms in the churchyard.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
era ingombra di guardie rosse a piedi. gli uni, cantando, si recavano sul fronte rivoluzionario; gli altri ne ritornavano, coperti di fango, il viso ferreo.
it was thronged with red guards, stumbling along on foot toward the revolutionary front, shouting and singing; and others, greyfaced and muddy, coming back.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
nei giorni scorsi lei ha inviato messaggeri a cavallo, che recavano il messaggio seguente: "moi, j'ai la majorité: ho la maggioranza”.
in the last few days you have been sending out your messengers on horseback with the following message: 'moi, j'ai la majorité, i have the majority'.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式