来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
. che conseguenze catastrofiche scaturirono per l umanità da questo atto di disobbedienza?
what catastrophic consequences did mankind reap from this disobedience?!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
41 egli aprì la roccia e ne scaturirono acque; esse corsero per luoghi aridi, come un fiume.
41 he opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
allora, la presidenza britannica dimostrò comprensione per le nostre interrogazioni, ma da tale atteggiamento non scaturirono poi molti fatti concreti.
the british presidency at that time was sympathetic to our questions, but not a great deal has happened since then.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
cuore divino di gesù, da cui scaturirono sangue e acqua come sorgente di misericordia per noi, confidiamo in te. amen!
o divine heart of jesus, from which blood and water flowed as a source of mercy for us, we trust in you. amen!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
eccettuato il primo, che oltretutto trovava grosso modo il suo equivalente nei metodi crittografici usati dall'asse, tutti gli altri scaturirono da una disparitá concettuale fra le due marine.
except for the first one, which in fact was more or less offset by the cryptographic methods used by the axis, all others stemmed from a conceptual disparity between the two navies.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
l'armatore si rifiutò di stipulare un contratto con l'impresa di soccorso e da qui scaturirono i problemi; queste sono le informazioni in mio possesso.
the owner refused to conclude a contract with the salvager. so there was a problem.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 4
质量:
fin dall’inizio la chiesa fissa lo sguardo nel cuore trafitto di cristo crocifisso, dal quale scaturirono sangue e acqua, simboli dei sacramenti, che fondano la chiesa.”
the church from the very beginning contemplated the pierced heart of the crucified christ from which flowed blood and water, the symbols of sacraments that constitute the church.«
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
in quell'epoca, il limite di 90 capi vigente in francia per i premi sui tori non si applicava in altri paesi- per esempio in germania- e quindi noi ricevevamo un premio per ogni toro che riuscivamo ad allevare, mentre in francia era in vigore un limite; il mercato francese divenne quindi più stabile, ed altri paesi compirono aspri sforzi per dirigervi le proprie esportazioni; ne scaturirono infine forti pressioni sulla francia e sui prezzi del bestiame in quel paese.
at that time, the situation was that the 90-head upper limit for bull premiums, which had applied in france, did not apply in other countries- germany being one of them- so that we were paid premiums for every bull that we could produce, while a limit was in force in france. this meant that, in france, a stable market developed, and other countries tried very hard to get their exports onto it.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量: