来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e la scena della battaglia tra i soldatini-giocattolo e i topi rappresenta qui lo scontro tra i poliziotti e i ribelli del 1967.
and the battle scene between the toy soldiers and the mice has been adapted to show a confrontation between policemen and a rioter in 1967.
warflag dedicato all' utilizzo con soldatini in miniatura, questo sito ha centinaia di bellissime bandiere insieme ad alcune note di accompagnamento.
warflag intended for use on wargames figures, this site has hundreds of beautifully reproduced flags together with some supporting notes.
mi rammarico per quel che dice- ad esempio in merito ai giochi con i soldatini, come ricordato dalla onorevole maes- e per quel che non dice.
it pains me to look at you and i despair on listening to you; that applies both to what you say about games with little soldiers, as mrs maes just put it, and what you do not say.
signora presidente, poiché tutti i deputati al parlamento europeo hanno più di 18 anni e l' età media è di 40 o 50 anni, dovremmo smettere di giocare con i soldatini.
madam president, i think that all the members of the european parliament are over 18 years of age, our average age is 40 or 50, so surely we should be playing with toy soldiers.
hjalmar guardò allora sul tavolo; c'era una casetta di cartone con le finestre illuminate e tutti i soldatini di piombo presentavano le armi all'ingresso.
hjalmar looked at the table, and there stood the little card-board doll's house, with lights in all the windows, and drawn up before it were the tin soldiers presenting arms.
se la forza d' intervento civile avesse facoltà di intervenire sia prima che durante il conflitto e se non prendessimo decisioni in questo senso, ci comporteremmo come dei bambini che giocano a schierare i soldatini, ma che sono incapaci di far intervenire le forze civili.
if a civilian task force can, at the same time, intervene before and during a conflict and if we fail to take that step, we are behaving like children who like to play at sending in soldiers, but who are incapable of sending in civilians.