来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ti sei divertita a londra?
did you have fun in london?
最后更新: 2015-01-16
使用频率: 1
质量:
ti sei?
did you?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ti sei spogliato.
you divested yourself.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ti sei registrato?
have you registered?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ti sei distinto! "
you have made yourself distinguished!”
最后更新: 2018-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
come ti sei messo
how are you doing
最后更新: 2022-01-15
使用频率: 1
质量:
参考:
non ti sei fermato.
you didn't stop.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
come ti sei trovato?
how did you like it?
最后更新: 2023-01-07
使用频率: 1
质量:
参考:
ti sei divertito ieri sera
dis you enjoined
最后更新: 2024-05-09
使用频率: 2
质量:
参考:
finalmente ti sei convertito.
it is extremely good that you have been converted at last.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
参考:
di cosa ti sei fatto?
what you did
最后更新: 2023-08-26
使用频率: 1
质量:
参考:
spero che ti sei divertito
hope you have fun toghether
最后更新: 2024-05-09
使用频率: 2
质量:
参考:
senti cosa ti sei perso.
hear what you've been missing.
最后更新: 2014-04-04
使用频率: 2
质量:
参考:
non ti sei ancora stancato?
not you tired yet?
最后更新: 2009-06-14
使用频率: 2
质量:
参考:
invia ti sei appena infortunato?
have you recently been injured?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
6. ti sei divertito a lavorare con lepla?
6. how did you enjoy working with lepla ?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
spero che ti sei divertito con la breve tour dell’east village.
well, i hope you’ve enjoyed our brief tour of the east village.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
grazie per la tua recensione azadeh! fa molto piacere sentire che ti sei divertito durante la tua permanenza a new york.
thank you for your review azadeh!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
se ti sei divertito, ti prego di guardare anche gli altri video in cui troverai suggerimenti di viaggio e vedrai tanti altri bei quartieri di parigi.
if you’ve had a good time on this tour, be sure to check out our other videos where you can find more travel tips and tours of many of the wonderful neighborhoods of paris.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考: