来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
È contrario alle naturali esigenze di una scrofa stare legata in modo ad esempio da non poter ammucchiare la paglia, quando si accinge a figliare.
als een zeug vastgebonden moet staan en zo bij voorbeeld niet het stro bij elkaar kan wroeten als ze moet biggen, is dat in strijd met haar normale gedragspatroon.
le femmine restanti dovranno essere lasciate figliare normalmente ed allattare la prole; e) saranno effettuati studi perinatali su almeno una specie.
aan overblijvende vrouwelijke dieren moet de mogelijk heid worden geboden om normaal hun jongen te werpen en deze groot te brengen; c) perinatale studies; deze moeten worden uitgevoerd bij ten minste één diersoort.
le femmine «trattate» nel periodo prenatale e postnatale devono essere lasciate figliare spontaneamente e la loro prole sarà esaminata al momento dello svezzamento.
men moet de wijfjes die tijdens de pre- en de postnatale periode werden behandeld, spontaan laten werpen en de nakomelingen moeten bij het spenen worden onderzocht.
e un anno dopo, giocheremo ancora a birra pong nello stesso bar, salvo che tu avvertirai la pressione di sposarti e figliare perche' pensi che sia quello che voglio io.
en een jaar later zuipen we ons nog steeds klem. maar dan voel je de drang om een gezin te stichten, omdat je dat van mij verwacht.
in un mondo in cui gli uomini si sono riservati un ruolo predominante, la donna è condannata a provvedere al soddisfacimento del piacere sessuale dell' uomo, a figliare, ad educare i figli e a svolgere i lavori di casa.
. in een wereld waarin mannen zichzelf een overheersende rol hebben toebedeeld, is de vrouw veroordeeld tot voorzien in de seksuele genoegens van de man, krijgen van kinderen, opvoeding van kinderen en huishoudelijk werk.