来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tutto è grettezza e porcherie.
brutalidade e obscenidade.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
e' come un calderone ribollente di grettezza, tradimenti e pura ambizione.
é como um caldeirão borbulhante de sordidez, traição e ambição descarada.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
e' corretto dire, piuttosto, che la politica per i rifugiati è una gara di grettezza!
no domínio da política de refugiados, então, mais parece a corrida da sovinice!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
come interpretare se no la grettezza e la scarsa immaginazione dimostrate nelle misure accessorie strutturali proposte dalla commissione?
a pac, sendo a política comunitária mais desenvolvida, continuará necessariamente a ser uma importante consumidora de recursos orçamentais.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nel corso dei decenni, abbiamo più volte constatato che le dirigenze politiche devono dare prova di grande consapevolezza e acume laddove la grettezza di vedute fa di tutto per guadagnare terreno.
ao longo das décadas, pudemos constatar repetidas vezes que os dirigentes políticos têm de ser ex tremamente determinados e audazes sempre que a estreiteza de espírito luta por conquistar terreno.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
siamo di nuovo pronti a far finta di aiutare i nostri poveri, ciascuno dei nostri piccoli stati sclerotizzati dalla nostra grettezza d' animo.
estamos de novo preparados para fingir que ajudamos os nossos pobres, cada um nos seus pequenos estados escloresados pela nossa tacanhez de espírito.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
non è accettabile che i problemi vengano visti sotto la meschina ottica dell'interesse quotidiano, del calcolo politico di piccolo calibro, con grettezza e con piccinerie di partito.
uma dessas iniciativas será uma comunicação sobre a participação das pequenas e médias empresas nos contratos públicos.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non è accettabile che i problemi vengano visti sotto la meschina ottica dell' interesse quotidiano, del calcolo politico di piccolo calibro, con grettezza e con piccinerie di partito.
não é admissível que enfrentemos os problemas com a abordagem mesquinha do quotidiano, com os cálculos micropolíticos, com a estreiteza de espírito e com a concepção tão limitada do micropartido convencional.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
occorre rilevare che si tratta di una proposta tutt' al più a breve o medio termine, perché secondo molti parlamentari si potrebbe e si dovrebbe fare molto di più di quanto proposto in base alla grettezza degli stati membri.
É significativo o facto de se tratar de uma proposta a curto ou médio prazo no máximo, pois certamente que muitos colegas concordarão que poderíamos e deveríamos fazer mais, muito mais do que aquilo que é proposto, devido à pequenez de espírito dos estados-membros.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
e desidero sperare che, con una decisione unanime al di sopra di ogni meschinità e grettezza ragionieristica, il parlamento europeo garantirà all'unione europea l'appoggio necessario in questo momento storico.
quando leio, na declaração de copenhaga, o compromisso que nela é assumido, fico no mínimo surpreendida pelo facto de a comissão escrever, logo no resumo da primeira página do seu documento, que quer a nível nacio-
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aggiungerò, per concludere, che prima sarà, me glio sarà, perché allora le fiandre, liberate dalla piccineria, dalla grettezza e dalla stupidità che ci opprimono in continuazione, potranno fieramente annunciare al mondo la propria identità.
sete minutos de tempo de intervenção não são suficientes para fazer o processo dos culpados para com a flandres e, logo, para com a europa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: