来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
occuparono il proprio posto, secondo le regole fissate per loro nella legge di mosè, uomo di dio. i sacerdoti facevano aspersioni con il sangue che ricevevano dai levit
chúng đều đứng trong chỗ mình, theo thường lệ đã định trong luật pháp của môi-se, người của Ðức chúa trời; và những thầy tế lễ nhận lấy huyết nơi tay người lê-vi mà rảy ra.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
come ebbe stesa la mano, quelli che erano in agguato balzarono subito dal loro nascondiglio, entrarono di corsa nella città, la occuparono e s'affrettarono ad appiccarvi il fuoco
vừa giơ tay lên, binh phục lập tức đứng dậy khỏi chỗ mình núp mà chạy vào thành, chiếm lấy và phóng hỏa nó.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
allora il popolo lanciò il grido di guerra e si suonarono le trombe. come il popolo udì il suono della tromba ed ebbe lanciato un grande grido di guerra, le mura della città crollarono; il popolo allora salì verso la città, ciascuno diritto davanti a sé, e occuparono la città
vậy, dân sự la lên, và những thầy tế lễ thổi kèn. vừa khi dân sự nghe tiếng kèn, bèn la lớn lên, và vách thành liền ngã sập, dân sự leo lên thành, mỗi người ngay trước mặt mình. chúng lấy thành,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: