来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e' proprio della giustizia di dio rendere afflizione a quelli che vi affliggon
ጌታ ኢየሱስ ከሥልጣኑ መላእክት ጋር ከሰማይ በእሳት ነበልባል ሲገለጥ፥ መከራን ለሚያሳዩአችሁ መከራን፥ መከራንም ለምትቀበሉ ከእኛ ጋር ዕረፍትን ብድራት አድርጎ እንዲመልስ በእግዚአብሔር ፊት በእርግጥ ጽድቅ ነውና።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e se allah ti tocca con un' afflizione , solo lui potrà sollevartene . se ti concede il meglio , sappi che egli è onnipotente .
አላህም በጉዳት ቢነካህ ለእርሱ ( ለጉዳቱ ) ከእርሱ በቀር ሌላ አስወጋጅ የለም ፡ ፡ በበጎም ነገር ቢነካህ እርሱ በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ ነው ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
in verità, in verità vi dico: voi piangerete e vi rattristerete, ma il mondo si rallegrerà. voi sarete afflitti, ma la vostra afflizione si cambierà in gioia
እውነት እውነት እላችኋለሁ፥ እናንተ ታለቅሳለችሁ ሙሾም ታወጣላችሁ፥ ዓለም ግን ደስ ይለዋል፤ እናንተም ታዝናላችሁ፥ ነገር ግን ኀዘናችሁ ወደ ደስታ ይለወጣል።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
tutto ciò che ha speso per la sua gloria e il suo lusso, restituiteglielo in tanto tormento e afflizione. poiché diceva in cuor suo: io seggo regina, vedova non sono e lutto non vedrò
ራስዋን እንደ አከበረችና እንደ ተቀማጠለች ልክ ሥቃይና ኀዘን ስጡአት። በልብዋ። ንግሥት ሆኜ እቀመጣለሁ ባልቴትም አልሆንም ኀዘንም ከቶ አላይም ስላለች፥
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e ricorda il nostro servo giobbe , quando chiamò il suo signore : “ satana mi ha colpito con disgrazia e afflizioni” .
ባሪያችንን አዩብንም አውሳላቸው ፡ ፡ « እኔ ሰይጣን በጉዳትና በስቃይ ነካኝ » ሲል ጌታውን በተጣራ ጊዜ ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: