来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e' mio obbligo e dovere ripudiare la regina.
إنه واجبى المحتوم أن أتخلّص من الملكة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
e' vero che è mio fratello, ma lo dovrò ripudiare
حتى وإن كان أخي فأنا أتبرؤ منه
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
non posso ripudiare le mie opere, essendo tra loro di natura diversa.
لا أستطيع أن أترك كل أعمالي لأنها ليست متشابهة.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ripudiare un bambino perche' e' brutto, e' solo sbagliato.
التبرأ من طفل لأنه قبيح هو فعل خاطئ
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ancora una volta ti imploriamo ed esortiamo a ripudiare le tue convinzioni erronee firmando questa ritrattazione.
ومره اخرى توسلنا لك لتتوقفى عن هذا وتوقعى هذا الانكار
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
mi chiedo se non si sia fatto ripudiare di proposito dalla sua famiglia giusto per aumentare di un briciolo il suo grado di rilevanza.
اتسائل ان لم يتسبب فى نبذه من عائلته من اجل فتاة مؤهلة لتجعله أصغر حبة يُمكن ذكرها.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
in memoria di satana, tu invochi la pena e la vergogna per tutti coloro che emancipano se stessi e vogliono ripudiare la schiavitù della chiesa.
في ذكرى الشيطان كنتَ وعظ العقاب والعار... إلى أولئك الذين يُريدون تحرير أنفسهم ونبذ العبودية للكنيسة.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
rispose loro gesù: «per la durezza del vostro cuore mosè vi ha permesso di ripudiare le vostre mogli, ma da principio non fu così
قال لهم ان موسى من اجل قساوة قلوبكم أذن لكم ان تطلّقوا نساءكم. ولكن من البدء لم يكن هكذا.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
e avvicinatisi dei farisei, per metterlo alla prova, gli domandarono: «e' lecito ad un marito ripudiare la propria moglie?»
فتقدم الفريسيون وسألوه. هل يحل للرجل ان يطلّق امرأته. ليجربوه.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
allora gli si avvicinarono alcuni farisei per metterlo alla prova e gli chiesero: «e' lecito ad un uomo ripudiare la propria moglie per qualsiasi motivo?»
وجاء اليه الفريسيون ليجربوه قائلين له هل يحل للرجل ان يطلّق امرأته لكل سبب.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
- libertà di culto, espressione, stampa, manifestazione, associazione, attività sindacale, formazione di partiti politici, associazioni, sindacati, collettivi senza distinzioni di religione, colore, genere e provenienza, a condizione di ripudiare l'odio, la violenza, i conflitti e di non privare nessuno dei diritti di libertà e uguaglianza.
حرية المعتقد و التعبير و الصحافة و النشر و التنقل و التظاهر والعمل النقابي و التجمع في احزاب ومنظمات وجمعيات وتعاضديات وجماعات ونقابات.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量: