您搜索了: levavi (拉丁语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Russian

信息

Latin

levavi

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

俄语

信息

拉丁语

dixi et animam levavi

俄语

Сказал и облегчил душу

最后更新: 2013-06-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad montes oculos levavi

俄语

я поднял

最后更新: 2022-10-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et levavi oculos meos et vidi et ecce quattuor cornu

俄语

И поднял я глаза мои и увидел: вот четыре рога.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce volumen volan

俄语

И опять поднял я глаза мои и увидел: вот летитсвиток.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et levavi oculos meos et vidi et ecce vir et in manu eius funiculus mensoru

俄语

И снова я поднял глаза мои и увидел: вот муж, у которого в руке землемерная вервь.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si levavi super pupillum manum meam etiam cum viderem me in porta superiore

俄语

Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et levavi oculos meos et vidi et ecce vir unus vestitus lineis et renes eius accincti auro obriz

俄语

и поднял глаза мои, и увидел: вот один муж, облеченный в льняную одежду, и чресла его опоясаны золотом из Уфаза.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iterum levavi manum meam in eos in solitudine ut dispergerem illos in nationes et ventilarem in terra

俄语

Также, подняв руку Мою в пустыне, Я поклялся рассеять их по народам и развеять их по землям

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

viderunt te et doluerunt montes gurges aquarum transiit dedit abyssus vocem suam altitudo manus suas levavi

俄语

Увидев Тебя, вострепетали горы, ринулись воды; бездна дала голос свой, высоко подняла руки свои;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

idcirco haec dicit dominus deus ego levavi manum meam ut gentes quae in circuitu vestro sunt ipsae confusionem suam porten

俄语

Посему так говорит Господь Бог: Я поднял руку Мою с клятвою, что народы, которые вокруг вас, сами понесут срам свой.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce quattuor quadrigae egredientes de medio duorum montium et montes montes aere

俄语

И опять поднял я глаза мои и вижу: вот, четыре колесницы выходят из ущелья между двумя горами; и горы те были горы медные.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego igitur levavi manum meam super eos in deserto ne inducerem eos in terram quam dedi eis fluentem lacte et melle praecipuam terrarum omniu

俄语

Даже Я, подняв руку Мою против них в пустыне, поклялся , что не введу их в землю, которую Я назначил, – текущую молоком и медом, красу всех земель, –

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixit ad me fili hominis leva oculos tuos ad viam aquilonis et levavi oculos meos ad viam aquilonis et ecce ab aquilone portae altaris idolum zeli in ipso introit

俄语

И сказал мне: сын человеческий! подними глаза твои к северу. И я поднял глаза мои к северу, и вот, с северной стороны уворот жертвенника – тот идол ревности при входе.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pro eo quod ministraverunt illis in conspectu idolorum suorum et facti sunt domui israhel in offendiculum iniquitatis idcirco levavi manum meam super eos dicit dominus deus et portaverunt iniquitatem sua

俄语

За то, что они служили им пред идолами их и были для дома Израилева соблазном кнечестию, Я поднял на них руку Мою, говорит Господь Бог, и они понесут наказание за вину свою;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dices ad eos haec dicit dominus deus in die qua elegi israhel et levavi manum meam pro stirpe domus iacob et apparui eis in terra aegypti et levavi manum meam pro eis dicens ego dominus deus veste

俄语

и скажи им: так говорит Господь Бог: в тот день, когда Я избрал Израиля и, подняв руку Мою, поклялся племени дома Иаковлева, и открыл Себя им в земле Египетской, и, подняв руку, сказал им: „Я Господь Бог ваш!" –

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

et induxissem eos in terram super quam levavi manum meam ut darem eis viderunt omnem collem excelsum et omne lignum nemorosum et immolaverunt ibi victimas suas et dederunt ibi inritationem oblationis suae et posuerunt ibi odorem suavitatis suae et libaverunt libationes sua

俄语

Я привел их в землю, которую клятвенно обещал дать им, подняв рукуМою, – а они, высмотрев себе всякий высокий холм и всякое ветвистое дерево, стали заколать там жертвы свои, и ставили там оскорбительные для Меня приношения свои и благовонные курения свои, и возливали там возлияния свои.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,178,856 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認