您搜索了: nihil fit sine causa (拉丁语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

俄语

信息

拉丁语

nihil fit sine causa

俄语

nothing happens without a reason

最后更新: 2021-09-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

natura nihil sine causa gignit

俄语

Природа ничего не создает без причины

最后更新: 2021-10-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tua ira est sine causa.

俄语

Твой гнев безоснователен.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sine causa a te accusor

俄语

最后更新: 2023-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolo

俄语

Так, не из праха выходит горе, и не из земли вырастает беда;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

timeo vos ne forte sine causa laboraverim in vobi

俄语

Боюсь за вас, не напрасно ли я трудился у вас.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ecce vos omnes nostis et quid sine causa vana loquimin

俄语

Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sine causa autem colunt me docentes doctrinas mandata hominu

俄语

но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibu

俄语

Верно, ты брал залоги от братьев твоих ни за что и с полунагих снимал одежду.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cui vae cuius patri vae cui rixae cui foveae cui sine causa vulnera cui suffusio oculoru

俄语

У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ego dixi in vacuum laboravi sine causa et vane fortitudinem meam consumpsi ergo iudicium meum cum domino et opus meum cum deo me

俄语

А Я сказал: напрасно Я трудился, ни на что и вотще истощал силу Свою. Но Мое право у Господа, и награда Моя у Бога Моего.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dei enim minister est tibi in bonum si autem male feceris time non enim sine causa gladium portat dei enim minister est vindex in iram ei qui malum agi

俄语

ибо начальник есть Божий слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,762,630,326 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認