您搜索了: recede a me! (拉丁语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

俄语

信息

拉丁语

isti libri tibi a me mettentur

俄语

когда ты приедешь ко мне

最后更新: 2022-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

data est mihi potestas a me sit ita

俄语

data est mihi potestas a me sit ita

最后更新: 2024-01-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ne sis sapiens apud temet ipsum time dominum et recede a mal

俄语

Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui dixerunt deo recede a nobis et scientiam viarum tuarum nolumu

俄语

А между тем они говорят Богу: отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих!

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixitque pharao ad eum recede a me cave ne ultra videas faciem meam quocumque die apparueris mihi morieri

俄语

И сказал ему фараон: пойди от меня; берегись, не являйся более пред лице мое; в тот день, когда ты увидишь лице мое, умрешь.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ei libri tibi a me mittentur; eos accipies

俄语

最后更新: 2021-04-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

homo sum ; humani nihil a me alienum puto.

俄语

Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et hoc illis a me testamentum cum abstulero peccata eoru

俄语

И сей завет им от Меня, когда сниму с них грехи их.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

auferat a me virgam suam et pavor eius non me terrea

俄语

Да отстранит Он от меня жезл Свой, и страх Его да не ужасает меня, –

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

averte oculos tuos a me, quia ipsi me avolare fecerunt.

俄语

Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ecce universa terra coram te est recede a me obsecro si ad sinistram ieris ego ad dexteram tenebo si tu dexteram elegeris ego ad sinistram perga

俄语

не вся ли земля пред тобою? отделись же от меня: если ты налево, то я направо; а еслиты направо, то я налево.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

respondensque ioab ait absit absit hoc a me non praecipito neque demolio

俄语

И отвечал Иоав и сказал: да не будет этого от меня, чтобы я уничтожил или разрушил!

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

abominantur me et longe fugiunt a me et faciem meam conspuere non verentu

俄语

Они гнушаются мною, удаляются от меня и не удерживаются плевать пред лицем моим.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati

俄语

Но Он скажет: говорю вам: не знаю вас, откуда вы; отойдите от Меня все делатели неправды.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

absit a me ut iustos vos esse iudicem donec deficiam non recedam ab innocentia me

俄语

Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego scio ephraim et israhel non est absconditus a me quia nunc fornicatus est ephraim contaminatus est israhe

俄语

Ефрема Я знаю, и Израиль не сокрыт от Меня; ибо ты блудодействуешь,Ефрем, и Израиль осквернился.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

averte oculos tuos a me quia ipsi me avolare fecerunt capilli tui sicut grex caprarum quae apparuerunt de galaa

俄语

Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами.

最后更新: 2023-12-24
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

absit autem a me hoc peccatum in domino ut cessem orare pro vobis et docebo vos viam bonam et recta

俄语

и я также не допущу себе греха пред Господом, чтобы перестать молиться за вас, и буду наставлять вас на путь добрый и прямой;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

accessit autem sedecias filius chanana et percussit micheae maxillam et ait per quam viam transivit spiritus domini a me ut loqueretur tib

俄语

И подошел Седекия, сын Хенааны, и ударил Михея по щеке, и сказал: по какой это дороге отошел от меня Дух Господень, чтобы говорить в тебе?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

a me decretum est ut cuicumque placuerit in regno meo de populo israhel et de sacerdotibus eius et de levitis ire in hierusalem tecum vada

俄语

От меня дано повеление, чтобы в царстве моем всякий из народа Израилева и из священников его и левитов, желающий идти в Иерусалим, шел с тобою.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,945,471,838 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認