您搜索了: data (拉丁语 - 保加利亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

保加利亚语

信息

拉丁语

data

保加利亚语

Данни

最后更新: 2012-12-08
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

quibus solis data est terra et non transibit alienus per eo

保加利亚语

На които биде дадена земята, и само на тях, И чужденец не замина между тях;)

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis christ

保加利亚语

но, действуващи истинно в любов, да порастнем по всичко в Него, Който е главата, Христос,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

reliquis vero per familias filiorum caath levitici generis haec est data possessi

保加利亚语

И семействата на Каатовите потомци, левитите които оставаха от Каатовите потомци, получиха градовете на своето притежание по жребие от Ефремовото племе.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

notam autem facimus vobis fratres gratiam dei quae data est in ecclesiis macedonia

保加利亚语

Защото знаете благодатта на нашия Господ Исус Христос, че, богат като бе, за вас стана сиромах, за да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

cumque arrepta esset navis et non posset conari in ventum data nave flatibus ferebamu

保加利亚语

и когато я издигнаха, употребяваха всякакви средства, и препасваха кораба изотдолу; и боейки се да не бъдат тласнати върху Сиртис, свалиха платната и се носеха така.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

videns autem pharao quod data esset requies ingravavit cor suum et non audivit eos sicut praeceperat dominu

保加利亚语

А Фараон като видя, че му дойде облекчение, закорави сърцето си и не ги послуша според както Господ беше говорил.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

et quintus angelus tuba cecinit et vidi stellam de caelo cecidisse in terram et data est illi clavis putei abyss

保加利亚语

Имаха над себе си за цар ангела на бездната, който по еврейски се нарича Авадон*, а на гръцки се именува Аполион (*Т.е.: Погубител ).

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

cur non comedistis hostiam pro peccato in loco sancto quae sancta sanctorum est et data vobis ut portetis iniquitatem multitudinis et rogetis pro ea in conspectu domin

保加利亚语

Защо не ядохте приноса за грях на светото място, тъй като е пресвето, и ви е дадено за да отнемате беззаконието на обществото и да правите умилостивение за тях пред Господа?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

fili hominis fratres tui fratres tui viri propinqui tui et omnis domus israhel universi quibus dixerunt habitatores hierusalem longe recedite a domino nobis data est terra in possessione

保加利亚语

Сине човешки, братята ти, да! твоите братя, сродните ти мъже, и целият Израилев дом, те всички са ония, на които Ерусалимските жители рекоха: Отдалечете се от Господа; нам се даде тая земя за владение.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,763,621,614 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認