您搜索了: desertum (拉丁语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Bulgarian

信息

Latin

desertum

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

保加利亚语

信息

拉丁语

inde profecti venerunt in desertum sin haec est cade

保加利亚语

Като отпътуваха от Есион-гавер, разположиха стан в пустинята Цин, която е Кадис.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ascendentes in navi abierunt in desertum locum seorsu

保加利亚语

И отидоха с ладията на уединено място насаме.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

vox domini concutientis desertum et commovebit dominus desertum cade

保加利亚语

Господ е сила на людете Си; Той е крепост за избавление на помазаника Си.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum idumea

保加利亚语

Попита още: Праз кой път да възлезем? А той отговори: През пътя за едомската пустиня.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tunc iesus ductus est in desertum ab spiritu ut temptaretur a diabol

保加利亚语

Тогава Исус биде отведен от Духа в пустинята, за да бъде изкушаван от дявола.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquaru

保加利亚语

Но се смесиха с тия народи, И се научиха на техните дела;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et adducam vos in desertum populorum et iudicabor vobiscum ibi facie ad facie

保加利亚语

ще ви заведа в пустинята на заточение между племената, и там ще се съдя с вас лице с лице.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui posuit orbem desertum et urbes eius destruxit vinctis eius non aperuit carcere

保加利亚语

Който запустяваше света, И съсипваше градовете му, Който не пускаше за домовете им затворниците си?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quia gaza destructa erit et ascalon in desertum azotum in meridie eicient et accaron eradicabitu

保加利亚语

Защото Газа ще бъде оставена, И Аскалон ще бъде запустен; Ще изгонят Азот на пладне, И Акарон ще се изкорени.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

donec effundatur super nos spiritus de excelso et erit desertum in chermel et chermel in saltum reputabitu

保加利亚语

Докато духът се излее на нас от свише, И пустинята стане плодородно поле, И плодородното поле се счете като лес.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et erit terra aegypti in desertum et solitudinem et scient quia ego dominus eo quod dixerit fluvius meus est et ego fec

保加利亚语

И Египетската земя ще бъде опустошена и пуста; и ще познаят, че Аз съм Господ, защото рече: Реката е моя, и аз я направих.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

illis autem abeuntibus coepit iesus dicere ad turbas de iohanne quid existis in desertum videre harundinem vento agitata

保加利亚语

И когато те си отиваха, Исус почна да казва на народа за Йоана: Какво излязохте да видите в пустинята? Тръстика ли от вятър разлюлявана?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

civitas enim munita desolata erit speciosa relinquetur et dimittetur quasi desertum ibi pascetur vitulus et ibi accubabit et consumet summitates eiu

保加利亚语

Защото укрепеният град ще запустее, Заселището ще се напусне и ще се остави като пустиня; Там ще пасе телето, и там ще си почива, И ще изпояде клончетата му.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

filii autem cinei cognati mosi ascenderunt de civitate palmarum cum filiis iuda in desertum sortis eius quod est ad meridiem arad et habitaverunt cum e

保加利亚语

И потомците на кенееца, Моисевия тъст, отидоха от Града на палмите, заедно с юдейците, в Юдовата пустиня, която е на юг от Арад; и отидоха та се заселиха между людете.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quia per memet ipsum iuravi dicit dominus quod in solitudinem et in obprobrium et in desertum et in maledictionem erit bosra et omnes civitates eius erunt in solitudines sempiterna

保加利亚语

Защото се заклех в Себе Си, казва Господ, Че Восора ще стане за учудване и за укоряване, Пуста и за проклетия, И всичките й градове ще се обърнат на вечна пустота.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

profectique sunt de helim et venit omnis multitudo filiorum israhel in desertum sin quod est inter helim et sinai quintodecimo die mensis secundi postquam egressi sunt de terra aegypt

保加利亚语

Като се дигнаха от Елим, цялото общество израилтяни дойдоха в пустинята Син, която е между Елим и Синай, на петнадесетия ден от втория месец, откак излязоха из Египетската земя.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom

保加利亚语

Нито рекоха: Где е Господ, Който ни изведе из Египетската земя, Който ни води през пустинята, През страна пуста и пълна с пропасти, През страна, по която не минаваше човек, И гдето човек не живееше?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et revertetur omnis terra usque ad desertum de colle remmon ad austrum hierusalem et exaltabitur et habitabit in loco suo a porta beniamin usque ad locum portae prioris usque ad portam angulorum et a turre ananehel usque ad torcularia regi

保加利亚语

Цялата страна ще се преобърне в поле. От Газа до Римон на юг от Ерусалим; И Ерусалим ще се издигне и насели на мястото си, От Вениаминовата порта до мястото на първата порта, - До ъгълната порта, и от кулата на Ананеила До царските линове.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quia veni et non erat vir vocavi et non erat qui audiret numquid adbreviata et parvula facta est manus mea ut non possim redimere aut non est in me virtus ad liberandum ecce in increpatione mea desertum faciam mare ponam flumina in siccum conputrescent pisces sine aqua et morientur in sit

保加利亚语

Защото, когато дойдох, нямаше никой, - Когато повиках, нямаше кой да отговори? Скъсила ли се е някак ръката Ми та да не може да изкупва? Или нямам ли сила да избавям? Ето, Аз със смъмрянето Си изсушавам морето, Обръщам реките в пустиня; Рибите им се вмирисват, Умирайки от жажда от нямане вода.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,708,428 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認