来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
memento ut diem sabbati sanctifice
seæaj se dana od odmora da ga svetkuje.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
erat autem docens in synagoga eorum sabbati
a kad uèae u jednoj zbornici u subotu,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et descendit in capharnaum civitatem galilaeae ibique docebat illos sabbati
i dodje u kapernaum grad galilejski, i uèae ih u subote.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
psalmus david quarta sabbati deus ultionum dominus deus ultionum libere egi
gospod caruje. obukao se u velièanstvo, obukao se gospod u silu, i opasao se. zato je vasiljena tvrda, i neæe se pomeriti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quidam autem pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbati
a neki od fariseja rekoe im: zato èinite ta ne valja èiniti u subotu?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
una autem sabbati valde diluculo venerunt ad monumentum portantes quae paraverant aromat
a u prvi dan nedeljni dodjoe vrlo rano na grob, i donesoe mirise to pripravie, i neke druge ene s njima;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
numerabitis ergo ab altero die sabbati in quo obtulistis manipulum primitiarum septem ebdomadas plena
potom od prvog dana po suboti, od dana kad prinesete snop za rtvu obrtanu, brojte sedam nedelja punih;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
holocaustum autem hoc offeret princeps domino in die sabbati sex agnos inmaculatos et arietem inmaculatu
a rtva paljenica, to æe prinositi knez gospodu subotom, biæe est jaganjaca zdravih i ovan zdrav;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
per unam sabbati unusquisque vestrum apud se ponat recondens quod ei beneplacuerit ut non cum venero tunc collectae fian
svaki prvi dan nedelje neka svaki od vas ostavlja kod sebe i skuplja koliko moe, da ne bivaju zbiranja kad dodjem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die autem sabbati offeretis duos agnos anniculos inmaculatos et duas decimas similae oleo conspersae in sacrificio et lib
a u subotu dva jagnjeta od godine zdrava, i dve desetine belog brana smeanog s uljem za dar s nalivom njegovim.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
musach quoque sabbati quod aedificaverat in templo et ingressum regis exterius convertit in templo domini propter regem assyrioru
i strehu subotnu, koju behu naèinili u domu, i ulazak carski, koji bee spolja, ukloni takodje od doma gospodnjeg, bojeæi se cara asirskog.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et nolite eicere onera de domibus vestris in die sabbati et omne opus non facietis sanctificate diem sabbati sicut praecepi patribus vestri
i ne iznosite bremena iz kuæa svojih u subotu, i nikakav posao ne radite, nego svetite subotu, kao to sam zapovedio ocima vaim.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum domini est in cunctis habitationibus vestri
est dana radi, a sedmi dan, koji je subota za poèivanje, neka bude sveti sabor, ne radite ni jedan posao; subota je gospodnja po svim stanovima vaim.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dixi quoque levitis ut mundarentur et venirent ad custodiendas portas et sanctificandum diem sabbati et pro hoc ergo memento mei deus meus et parce mihi secundum multitudinem miserationum tuaru
a levitima zapovedih da se oèiste i da dodju i èuvaju vrata da bude svet dan subotni. i za ovo pomeni me, boe moj, i oprosti mi po velikoj milosti svojoj.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
populi quoque terrae qui inportant venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universae manu
i od naroda zemaljskih koji donesu trg ili kakvu god hranu u subotu na prodaju, da ne uzimamo u subotu ni u drugi sveti dan, i da ostavljamo sedme godine da poèiva zemlja i opratamo svaki dug.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
factum est itaque cum quievissent portae hierusalem die sabbati dixi et cluserunt ianuas et praecepi ut non aperirent eas usque post sabbatum et de pueris meis constitui super portas ut nullus inferret onus in die sabbat
i kad dodje sen na vrata jerusalimska uoèi subote, zapovedih te zatvorie vrata, i zapovedih da ih ne otvaraju do posle subote; i postavih nekoliko svojih momaka na vratima da se ne unosi nikakav tovar u subotu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cum autem fecerit princeps spontaneum holocaustum aut pacifica voluntaria domino aperietur ei porta quae respicit ad orientem et faciet holocaustum suum et pacifica sua sicut fieri solet in die sabbati et egredietur claudeturque porta postquam exieri
a kad knez prinosi dragovoljnu rtvu, paljenicu ili zahvalnu, od svoje volje gospodu, tada neka mu se otvore vrata koja gledaju na istok, i neka prinese rtvu svoju paljenicu i zahvalnu, kako èini subotom; po tom neka izidje, i vrata neka se zatvore kad izidje.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
fecerunt igitur levitae et universus iuda iuxta omnia quae praeceperat ioiadae pontifex et adsumpserunt singuli viros qui sub se erant et veniebant per ordinem sabbati cum his qui iam impleverant sabbatum et egressuri erant siquidem ioiadae pontifex non dimiserat abire turmas quae sibi per singulas ebdomadas succedere consueveran
i uèinie leviti i sav narod judin sve to zapovedi svetenik jodaj; i uzee svaki svoje ljude koji dolaahu u subotu i koji odlaahu u subotu; jer jodaj svetenik ne otpusti redove.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: