您搜索了: carcerem (拉丁语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

German

信息

Latin

carcerem

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

nondum enim missus fuerat in carcerem iohanne

德语

denn johannes war noch nicht ins gefängnis gelegt.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

miseruntque eum in carcerem donec nossent quid iuberet dominu

德语

und legten ihn gefangen, bis ihnen klare antwort würde durch den mund des herrn.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui recluserunt eum in carcerem nescientes quid super eo facere deberen

德语

und sie legten ihn gefangen; denn es war nicht klar ausgedrückt, was man mit ihm tun sollte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

misit eos in carcerem principis militum in quo erat vinctus et iosep

德语

und ließ sie setzen in des hauptmanns haus ins gefängnis, da joseph lag.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tradiditque ioseph in carcerem ubi vincti regis custodiebantur et erat ibi clausu

德语

da nahm ihn sein herr und legte ihn ins gefängnis, darin des königs gefangene lagen; und er lag allda im gefängnis.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui dixit ei domine tecum paratus sum et in carcerem et in mortem ir

德语

er sprach aber zu ihm: herr, ich bin bereit, mit dir ins gefängnis und in den tod zu gehen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ille autem noluit sed abiit et misit eum in carcerem donec redderet debitu

德语

er wollte aber nicht, sondern ging hin und warf ihn ins gefängnis, bis daß er bezahlte, was er schuldig war.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

iratus rex servis suis me et magistrum pistorum retrudi iussit in carcerem principis militu

德语

da pharao zornig ward über seine knechte, und mich mit dem obersten bäcker ins gefängnis legte in des hauptmanns hause,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et cum multas plagas eis inposuissent miserunt eos in carcerem praecipientes custodi ut diligenter custodiret eo

德语

und da sie sie wohl gestäupt hatten, warfen sie sie ins gefängnis und geboten dem kerkermeister, daß er sie wohl verwahrte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quem cum adprehendisset misit in carcerem tradens quattuor quaternionibus militum custodire eum volens post pascha producere eum popul

德语

da er ihn nun griff, legte er ihn ins gefängnis und überantwortete ihn vier rotten, je von vier kriegsknechten, ihn zu bewahren, und gedachte, ihn nach ostern dem volk vorzustellen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dicetis haec dicit rex mittite hunc in carcerem et date ei panis modicum et aquae pauxillum donec revertar in pac

德语

und sagt: so spricht der könig: legt diesen ins gefängnis und speist ihn mit brot und wasser der trübsal, bis ich wiederkomme mit frieden.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quam ob rem irati principes contra hieremiam caesum eum miserunt in carcerem qui erat in domo ionathan scribae ipse enim praepositus erat super carcere

德语

jeremia sprach: das ist nicht wahr; ich will nicht zu den chaldäern fallen. aber jeria wollte ihn nicht hören, sondern griff jeremia und brachte ihn zu den fürsten.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

esto consentiens adversario tuo cito dum es in via cum eo ne forte tradat te adversarius iudici et iudex tradat te ministro et in carcerem mittari

德语

sei willfährig deinem widersacher bald, dieweil du noch bei ihm auf dem wege bist, auf daß dich der widersacher nicht dermaleinst überantworte dem richter, und der richter überantworte dich dem diener, und wirst in den kerker geworfen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui cum audissent intraverunt diluculo in templum et docebant adveniens autem princeps sacerdotum et qui cum eo erant convocaverunt concilium et omnes seniores filiorum israhel et miserunt in carcerem ut adducerentu

德语

da sie das gehört hatten, gingen sie früh in den tempel und lehrten. der hohepriester aber kam und die mit ihm waren und riefen zusammen den rat und alle Ältesten der kinder israel und sandten hin zum gefängnis, sie zu holen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

herodes rex ecclesiam persequens etiam petrum apprehendi iussit, tum eum in carcerem misit. in ipsa nocte petrus vinctus erat catenis quattuor, ut fugere non posset. sed ecce: subito lux copiosa apostolum circumfulsit et angelus domini latere petri percusso excitavit eum dicens: surge! circumda tibi vestimentum tuum et sequere me! petrus nunc sciens dominum se ex manibus regis eripuisse venit ad domum, quae mariae cognatae erat. sed illa cum vocem petri cognosceret, ianuam non aperuit, quia vald

德语

und als herodes befahl, auch petrus, einen verfolger der kirche, zu ergreifen und ins gefängnis zu stecken. und in derselben nacht ist petrus ein gefangener in fesseln, um die vier zu tragen, würde er all dem nicht entkommen können. aber siehe, der engel des herrn blitzte plötzlich ein helles licht um den apostel petrus herum wurde geweckt, indem er ihn schlug: „steh auf! zieh deinen mantel an und folge mir! aus den händen des königs des herrn, nun wissend, dass er petrus genommen hat und in sein haus gekommen ist, maria, war es verwandt und es war. aber wenn die stimme von petrus weiß, dass die tür geöffnet ist, denn

最后更新: 2021-07-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,099,392 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認