您搜索了: etiam si omnes, ego non (拉丁语 - 德语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

etiam si omnes, ego non.

德语

auch wenn alle mitmachen, ich nicht.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

拉丁语

etiam si omnes ego non

德语

und wenn nicht alles

最后更新: 2021-12-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et si omnes ego non

德语

deutsch

最后更新: 2022-03-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si omnes consentiunt, ego non dissentio.

德语

wenn alle übereinstimmen, stimme ich nicht dagegen.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego non stultus sum

德语

du bist nicht dumm, nur einigermassen jung

最后更新: 2021-05-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui etiam si habuero quippiam iustum non respondebo sed meum iudicem deprecabo

德语

wenn ich auch recht habe, kann ich ihm dennoch nicht antworten, sondern ich müßte um mein recht flehen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ait illi petrus etiam si oportuerit me mori tecum non te negabo similiter et omnes discipuli dixerun

德语

petrus sprach zu ihm: und wenn ich mit dir sterben müßte, so will ich dich nicht verleugnen. desgleichen sagten auch alle jünger.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui credit in me etiam si mortuus fuerit vivet

德语

er glaubt an mich wird leben, auch wenn

最后更新: 2020-12-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

abominatio domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocen

德语

ein stolzes herz ist dem herrn ein greuel und wird nicht ungestraft bleiben, wenn sie gleich alle aneinander hängen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

respondens autem petrus ait illi et si omnes scandalizati fuerint in te ego numquam scandalizabo

德语

petrus aber antwortete und sprach zu ihm: wenn sich auch alle an dir ärgerten, so will ich doch mich nimmermehr ärgern.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quis narrabit ei quae loquor etiam si locutus fuerit homo devorabitu

德语

wer wird ihm erzählen, daß ich wolle reden? so jemand redet, der wird verschlungen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

etiam si filii tui peccaverunt ei et dimisit eos in manu iniquitatis sua

德语

haben deine söhne vor ihm gesündigt, so hat er sie verstoßen um ihrer missetat willen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

etiam si duobus milibus annis vixerit et non fuerit perfruitus bonis nonne ad unum locum properant omni

德语

ob er auch zweitausend jahre lebte, und genösse keines guten: kommt's nicht alles an einen ort?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

etiam si occiderit me in ipso sperabo verumtamen vias meas in conspectu eius argua

德语

siehe, er wird mich doch erwürgen, und ich habe nichts zu hoffen; doch will ich meine wege vor ihm verantworten.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

etiam si simplex fuero hoc ipsum ignorabit anima mea et taedebit me vitae mea

德语

ich bin unschuldig! ich frage nicht nach meiner seele, begehre keines lebens mehr.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vos secundum carnem iudicatis ego non iudico quemqua

德语

ihr richtet nach dem fleisch; ich richte niemand.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

etiam si non est propinquus tuus frater nec nosti eum duces in domum tuam et erunt apud te quamdiu quaerat ea frater tuus et recipia

德语

wenn aber dein bruder dir nicht nahe ist und du kennst ihn nicht, so sollst du sie in dein haus nehmen, daß sie bei dir seien, bis sie dein bruder suche, und sollst sie ihm dann wiedergeben.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ego non delebo gentes quas dimisit iosue et mortuus es

德语

so will ich auch hinfort die heiden nicht vertreiben, die josua hat gelassen, da er starb,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et si quis audierit verba mea et non custodierit ego non iudico eum non enim veni ut iudicem mundum sed ut salvificem mundu

德语

und wer meine worte hört, und glaubt nicht, den werde ich nicht richten; denn ich bin nicht gekommen, daß ich die welt richte, sondern daß ich die welt selig mache.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede

德语

und der ritter dem mann gottes antwortete und sprach: siehe, wenn der herr fenster am himmel machte, wie möchte solches geschehen? er aber sprach: siehe, mit deinen augen wirst du es sehen, und wirst nicht davon essen!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,740,191,985 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認