您搜索了: ivit per viam difficilem (拉丁语 - 德语)

拉丁语

翻译

ivit per viam difficilem

翻译

德语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

per viam sacram

德语

along the sacred

最后更新: 2020-04-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vir iniquus lactat amicum suum et ducit eum per viam non bona

德语

ein frevler lockt seinen nächsten und führt ihn auf keinen guten weg.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

per viam qua venit revertetur et civitatem hanc non ingredietur dicit dominu

德语

sondern er soll den weg wiederum ziehen, den er gekommen ist, und soll in diese stadt nicht kommen; der herr sagt's.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et maiestas domini ingressa est templum per viam portae quae respiciebat ad oriente

德语

und die herrlichkeit des herrn kam hinein zum hause durchs tor gegen morgen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iosue vero et omnis israhel cesserunt loco simulantes metum et fugientes per viam solitudini

德语

josua aber und ganz israel stellten sich, als würden sie geschlagen vor ihnen und flohen auf dem weg zur wüste.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

diviseruntque sibi regiones ut circuirent eas ahab ibat per viam unam et abdias per viam alteram seorsu

德语

und sie teilten sich ins land, daß sie es durchzogen. ahab zog allein auf einem wege und obadja auch allein den andern weg.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui respondit quid enim si cucurrero et ait ei curre currens ergo achimaas per viam conpendii transivit chus

德语

wie wenn ich liefe? er sprach zu ihm: so laufe doch! also lief ahimaaz geradewegs und kam chusi vor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quoniam amalechites et chananeus habitant in vallibus cras movete castra et revertimini in solitudinem per viam maris rubr

德语

dazu die amalekiter und kanaaniter, die im tale wohnen. morgen wendet euch und ziehet in die wüste auf dem wege zum schilfmeer.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sic enim mandatum est mihi in sermone domini praecipientis non comedes panem neque bibes aquam nec reverteris per viam qua venist

德语

denn also ist mir geboten durch des herrn wort und gesagt: du sollst kein brot essen und kein wasser trinken und nicht wieder den weg kommen, den du gegangen bist.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

profecti sunt autem et de monte or per viam quae ducit ad mare rubrum ut circumirent terram edom et taedere coepit populum itineris ac labori

德语

da zogen sie von dem berge hor auf dem wege gegen das schilfmeer, daß sie um der edomiter land hinzögen. und das volk ward verdrossen auf dem wege

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et conturbavit eos dominus a facie israhel contrivitque plaga magna in gabaon ac persecutus est per viam ascensus bethoron et percussit usque azeca et maced

德语

aber der herr schreckte sie vor israel, daß sie eine große schlacht schlugen zu gibeon und jagten ihnen nach den weg hinan zu beth-horon und schlugen sie bis gen aseka und makkeda.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tulitque centuriones et cherethi et felethi legiones et omnem populum terrae deduxeruntque regem de domo domini et venerunt per viam portae scutariorum in palatium et sedit super thronum regu

德语

und nahm die obersten über hundert und die leibwächter und die trabanten und alles volk des landes, und sie führten den könig hinab vom hause des herrn und kamen durchs tor der trabanten zum königshause; und er setzte sich auf der könige stuhl.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et aspicietis et si quidem per viam finium suorum ascenderit contra bethsames ipse fecit nobis malum hoc grande sin autem minime sciemus quia nequaquam manus eius tetigit nos sed casu accidi

德语

und sehet zu: geht sie hin auf dem weg ihrer grenze gen beth-semes, so hat er uns all das große Übel getan; wo nicht, so werden wir wissen, daß sein hand uns nicht gerührt hat, sondern es ist uns ungefähr widerfahren.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu

德语

da brach man in die stadt; und alle kriegsleute gaben die flucht und zogen zur stadt hinaus bei der nacht auf dem wege durch das tor zwischen den zwei mauern, der zum garten des königs geht. aber die chaldäer lagen um die stadt her.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu

德语

aber das volk im lande, so vor den herrn kommt auf die hohen feste und zum tor gegen mitternacht hineingeht, anzubeten, das soll durch das tor gegen mittag wieder herausgehen; und welche zum tor gegen mittag hineingehen, die sollen zum tor gegen mitternacht wieder herausgehen; und sollen nicht wieder zu dem tor hinausgehen, dadurch sie hinein sind gegangen, sondern stracks vor sich hinausgehen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,945,677,972 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認