您搜索了: omnino falli (拉丁语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

German

信息

Latin

omnino falli

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

omnino iudicum tuum

德语

ihre entscheidungen im allgemeinen

最后更新: 2021-07-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omnes omnia omnino

德语

最后更新: 2024-01-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut aut sensus omnino omnes mors auferat

德语

es muss eines von beiden sein

最后更新: 2022-01-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sua esse haec omnia propria, nihil omnino ad oratorem pertinere

德语

sie werden schreien, glaube ich, dass alle schulen und alle philosophen ihre eigenen gelehrten sind, all diese dinge gehören dem sprecher

最后更新: 2022-01-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de his autem civitatibus quae dabuntur tibi nullum omnino permittes viver

德语

aber in den städten dieser völker, die dir der herr, dein gott, zum erbe geben wird, sollst du nichts leben lassen, was odem hat,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et vocantes eos denuntiaverunt ne omnino loquerentur neque docerent in nomine ies

德语

und sie riefen sie und geboten ihnen, daß sie sich allerdinge nicht hören ließen noch lehrten in dem namen jesu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego autem dico vobis non iurare omnino neque per caelum quia thronus dei es

德语

ich aber sage euch, daß ihr überhaupt nicht schwören sollt, weder bei dem himmel, denn er ist gottes stuhl,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iure perpetuo in generationibus et cunctis habitaculis vestris nec adipes nec sanguinem omnino comedeti

德语

das sei eine ewige sitte bei euren nachkommen in allen wohnungen, daß ihr kein fett noch blut esset.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ad omnem mortuum non ingredietur omnino super patre quoque suo et matre non contaminabitu

德语

und soll zu keinem toten kommen und soll sich weder über vater noch über mutter verunreinigen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

alioquin quid facient qui baptizantur pro mortuis si omnino mortui non resurgunt ut quid et baptizantur pro illi

德语

was machen sonst, die sich taufen lassen über den toten, so überhaupt die toten nicht auferstehen? was lassen sie sich taufen über den toten?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et omnino indigens et mendicus non erit inter vos ut benedicat tibi dominus in terra quam traditurus est tibi in possessione

德语

es sollte allerdinge kein armer unter euch sein; denn der herr wird dich segnen in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird zum erbe einzunehmen,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quia deus misericors dominus deus tuus est non dimittet te nec omnino delebit neque obliviscetur pacti in quo iuravit patribus tui

德语

denn der herr, dein gott, ist ein barmherziger gott; er wird dich nicht lassen noch verderben, wird auch nicht vergessen des bundes, den er deinen vätern geschworen hat.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et faciet dominus mirabile inter possessiones israhel et possessiones aegyptiorum ut nihil omnino intereat ex his quae pertinent ad filios israhe

德语

und der herr wird ein besonderes tun zwischen dem vieh der israeliten und der Ägypter, daß nichts sterbe aus allem, was die kinder israel haben.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et cedro omnis domus intrinsecus vestiebatur habens tornaturas suas et iuncturas fabrefactas et celaturas eminentes omnia cedrinis tabulis vestiebantur nec omnino lapis apparere poterat in pariet

德语

inwendig war das ganze haus eitel zedern mit gedrehten knoten und blumenwerk, daß man keinen stein sah.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

steterunt aquae descendentes in uno loco et instar montis intumescentes apparebant procul ab urbe quae vocatur adom usque ad locum sarthan quae autem inferiores erant in mare solitudinis quod nunc vocatur mortuum descenderunt usquequo omnino deficeren

德语

da stand das wasser, das von oben herniederkam, aufgerichtet auf einem haufen, sehr ferne, bei der stadt adam, die zur seite zarthans liegt; aber das wasser das zum meer hinunterlief, zum salzmeer, das nahm ab und verfloß. also ging das volk hinüber, jericho gegenüber.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

venit tempus, quirinus, serius omnino, quam dignum populo romano fuit, sed tamen ita maturum, ut differri iam hora non possit.

德语

die zeit ist gekommen, quirinus, ein diener des ominösen, als für die ehre des volkes dem römischen volk noch einen so reifen, dass es keine stunde aufschieben kann.

最后更新: 2021-07-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

confecerunt me infirmitates meorum, mortes etiam, et quidem juvenum. solacia duo nequaquam paria tanto dolori, solacia tamen; unum facilitas manumittendi: videor enim non omnino immaturos perdidisse quos jam liberos perdidi; alterum, quod permitto servis quoque quasi testamenta facere eaque ut legitima custodio. mandant rogante quod visum; pareo ut jussus. dividunt, donant, relinquunt, dumtaxat intra domum; nam servis res publiqua quaedam et quasi civitas domus est. sed quamquam his solaciis acq

德语

mes infirmités m'ont détruit, même la mort de jeunes gens. deux consolations ne valent nullement une si grande douleur, pourtant des consolations ; une facilité d'affranchissement : car je crois que je n'ai pas du tout perdu les intempestifs dont j'ai déjà perdu des enfants ; une autre, que je permets aussi à mes serviteurs, comme pour faire des alliances, et les garder comme légitimes. ils commandent la demande qu'ils consultent ; obéir aux ordres. ils distribuent, donnent et ne laissent qu'à l'intérieur de la maison ; car pour les esclaves, c'est une sorte d'affaire publique et, pour ainsi dire, une royauté de famille. mais malgré ces conforts

最后更新: 2023-11-16
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,746,547,914 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認