您搜索了: parate viam domini (拉丁语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

German

信息

Latin

parate viam domini

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

德语

"es ist eine stimme eines predigers in der wüste: bereitet den weg des herrn, macht seine steige richtig!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite in solitudine semitas dei nostr

德语

es ist eine stimme eines predigers in der wüste: bereitet dem herrn den weg, macht auf dem gefilde eine ebene bahn unserm gott!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

hic est enim qui dictus est per esaiam prophetam dicentem vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

德语

und er ist der, von dem der prophet jesaja gesagt hat und gesprochen: "es ist eine stimme eines predigers in der wüste: bereitet dem herrn den weg und macht richtig seine steige!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

ego autem dixi forsitan pauperes sunt et stulti ignorantes viam domini iudicium dei su

德语

ich dachte aber: wohlan, der arme haufe ist unverständig, weiß nichts um des herrn weg und um ihres gottes recht.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

hic erat edoctus viam domini et fervens spiritu loquebatur et docebat diligenter ea quae sunt iesu sciens tantum baptisma iohanni

德语

dieser war unterwiesen im weg des herrn und redete mit brünstigem geist und lehrte mit fleiß von dem herrn, wußte aber allein von der taufe des johannes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ibo igitur ad optimates et loquar eis ipsi enim cognoverunt viam domini iudicium dei sui et ecce magis hii simul confregerunt iugum ruperunt vincul

德语

ich will zu den gewaltigen gehen und mit ihnen reden; die werden um des herrn weg und ihres gottes recht wissen. aber sie allesamt hatten das joch zerbrochen und die seile zerrissen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

scio enim quod praecepturus sit filiis suis et domui suae post se ut custodiant viam domini et faciant iustitiam et iudicium ut adducat dominus propter abraham omnia quae locutus est ad eu

德语

denn ich weiß, er wird befehlen seinen kindern und seinem hause nach ihm, daß sie des herrn wege halten und tun, was recht und gut ist, auf daß der herr auf abraham kommen lasse, was er ihm verheißen hat.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,765,395,508 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認