来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
atque utinam taceretis ut putaremini esse sapiente
wollte gott, ihr schwieget, so wäret ihr weise.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
libenter enim suffertis insipientes cum sitis ipsi sapiente
denn ihr vertraget gern die narren, dieweil ihr klug seid.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quae non exaudiet vocem incantantium et venefici incantantis sapiente
sie stellen meinem gang netze und drücken meine seele nieder; sie graben vor mir eine grube, und fallen selbst hinein. (sela.)
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
melius est a sapiente corripi, quam stultorum adulatione decipi.
es ist besser, sich von einem weisen tadeln, als von der schmeichelei der toren täuschen zu lassen.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ideo timebunt eum viri et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapiente
darum müssen ihn fürchten die leute; und er sieht keinen an, wie weise sie sind.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
videte itaque fratres quomodo caute ambuletis non quasi insipientes sed ut sapiente
so sehet nun zu, wie ihr vorsichtig wandelt, nicht als die unweisen, sondern als die weisen,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
itaque misi heliezer et arihel et semeam et helnathan et iarib et alterum helnathan et nathan et zacchariam et mesolam principes et ioarib et helnathan sapiente
da sandte ich hin elieser, ariel, semaja, elnathan, jarib, elnathan, nathan, sacharja und mesullam, die obersten, und jojarib und elnathan, die lehrer,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et dixerunt venite et cogitemus contra hieremiam cogitationes non enim peribit lex a sacerdote neque consilium a sapiente nec sermo a propheta venite et percutiamus eum lingua et non adtendamus ad universos sermones eiu
aber sie sprechen: kommt und laßt uns wider jeremia ratschlagen; denn die priester können nicht irre gehen im gesetz, und die weisen können nicht fehlen mit raten, und die propheten können nicht unrecht lehren! kommt her, laßt uns ihn mit der zunge totschlagen und nichts geben auf alle seine rede!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: