您搜索了: sic erit ruina tegumen (拉丁语 - 德语)

拉丁语

翻译

sic erit ruina tegumen

翻译

德语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

non olim sic erit

德语

feutsc

最后更新: 2023-10-13
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sic erit ledo vobis

德语

最后更新: 2021-03-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et si male nunc non olim sic erit

德语

and if not now, it will badly

最后更新: 2020-11-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et si male nunc, non olim sic erit

德语

deutsch

最后更新: 2024-09-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et sic erit ruina equi et muli cameli et asini et omnium iumentorum quae fuerint in castris illis sicut ruina hae

德语

und da wird dann diese plage gehen über rosse, maultiere, kamele, esel und allerlei tiere, die in demselben heer sind, gleichwie jene geplagt sind.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sicut ergo colliguntur zizania et igni conburuntur sic erit in consummatione saecul

德语

gleichwie man nun das unkraut ausjätet und mit feuer verbrennt, so wird's auch am ende dieser welt gehen:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sic erit in consummatione saeculi exibunt angeli et separabunt malos de medio iustoru

德语

also wird es auch am ende der welt gehen: die engel werden ausgehen und die bösen von den gerechten scheiden

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

propter quod bono animo estote viri credo enim deo quia sic erit quemadmodum dictum est mih

德语

darum, liebe männer, seid unverzagt; denn ich glaube gott, es wird also geschehen, wie mir gesagt ist.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui contra spem in spem credidit ut fieret pater multarum gentium secundum quod dictum est sic erit semen tuu

德语

und er hat geglaubt auf hoffnung, da nichts zu hoffen war, auf daß er würde ein vater vieler völker, wie denn zu ihm gesagt ist: "also soll dein same sein."

最后更新: 2023-12-31
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

eduxitque eum foras et ait illi suspice caelum et numera stellas si potes et dixit ei sic erit semen tuu

德语

und er hieß ihn hinausgehen und sprach: siehe gen himmel und zähle die sterne; kannst du sie zählen? und sprach zu ihm: also soll dein same werden.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sic erit verbum meum quod egredietur de ore meo non revertetur ad me vacuum sed faciet quaecumque volui et prosperabitur in his ad quae misi illu

德语

also soll das wort, so aus meinem munde geht, auch sein. es soll nicht wieder zu mir leer kommen, sondern tun, was mir gefällt, und soll ihm gelingen, dazu ich's sende.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sicut enim fuit ionas in ventre ceti tribus diebus et tribus noctibus sic erit filius hominis in corde terrae tribus diebus et tribus noctibu

德语

denn gleichwie jona war drei tage und drei nächte in des walfisches bauch, also wird des menschen sohn drei tage und drei nächte mitten in der erde sein.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tunc vadit et adsumit septem alios spiritus secum nequiores se et intrantes habitant ibi et fiunt novissima hominis illius peiora prioribus sic erit et generationi huic pessima

德语

so geht er hin und nimmt zu sich sieben andere geister, die ärger sind denn er selbst; und wenn sie hineinkommen, wohnen sie allda; und es wird mit demselben menschen hernach ärger, denn es zuvor war. also wird's auch diesem argen geschlecht gehen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et quomodo vinum potantem decipit sic erit vir superbus et non decorabitur qui dilatavit quasi infernus animam suam et ipse quasi mors et non adimpletur et congregabit ad se omnes gentes et coacervabit ad se omnes populo

德语

aber der wein betrügt den stolzen mann, daß er nicht rasten kann, welcher seine seele aufsperrt wie die hölle und ist gerade wie der tod, der nicht zu sättigen ist, sondern rafft zu sich alle heiden und sammelt zu sich alle völker.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et sicuti somniat esuriens et comedit cum autem fuerit expertus vacua est anima eius et sicut somniat sitiens et bibit et postquam fuerit expergefactus lassus adhuc sitit et anima eius vacua est sic erit multitudo omnium gentium quae dimicaverunt contra montem sio

德语

denn gleichwie einem hungrigen träumt, daß er esse, wenn er aber aufwacht, so ist seine seele noch leer; und wie einem durstigen träumt, daß er trinke, wenn er aber aufwacht, ist er matt und durstig: also soll sein die menge aller heiden, die wider den berg zion streiten.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,927,608,799 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認