您搜索了: diversa (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

diversa

意大利语

ex aere nautarum

最后更新: 2023-04-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

a proposita ratione diversa

意大利语

sembrano essere

最后更新: 2020-08-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

diversa est nautarum et agricolarum vita

意大利语

最后更新: 2020-10-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

diversa est nautarum et agricola rum vita

意大利语

minerva patrona dei poeti

最后更新: 2020-10-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

terna tibi haec primum triplici diversa colore

意大利语

first with these three different colors

最后更新: 2020-10-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

idcirco cogitationes meae variae succedunt sibi et mens in diversa rapitu

意大利语

per questo i miei pensieri mi spingono a rispondere e perciò v'è questa fretta dentro di me

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et in usus eius paravit ex aere vasa diversa lebetas forcipes fuscinulas uncinos et ignium receptacul

意大利语

fece anche tutti gli accessori dell'altare: i recipienti per raccogliere le ceneri, le sue pale, i suoi vasi per aspersione, le sue forchette e i bracieri: fece di rame tutti i suoi accessori

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

argentum quod reppertum est in domo domini conflaverunt datumque est praefectis artificum et diversa opera fabricantiu

意大利语

hanno versato il denaro trovato nel tempio e l'hanno consegnato ai sorveglianti e ai direttori dei lavori»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

terna tibi haec primum triplici diversa colore licia circundo, terque haec altaria circum effigem duco

意大利语

prima con questi tre diversi colori

最后更新: 2020-10-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et suspendent super eum omnem gloriam domus patris eius vasorum diversa genera omne vas parvulum a vasis craterarum usque ad omne vas musicoru

意大利语

a lui attaccheranno ogni gloria della casa di suo padre: discendenti e nipoti, ogni vaso anche piccolo, dalle tazze alle anfore»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

parabatur autem mihi per dies singulos bos unus arietes sex electi exceptis volatilibus et inter dies decem vina diversa et alia multa tribuebam insuper et annonas ducatus mei non quaesivi valde enim erat adtenuatus populu

意大利语

quel che si preparava a mie spese ogni giorno era un bue, sei capi scelti di bestiame minuto e cacciagione; ogni dieci giorni vino per tutti in abbondanza. tuttavia non ho mai chiesto la provvista assegnata al governatore, perché il popolo era gia gravato abbastanza a causa dei lavori

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod cum vidissent qui remanserant de beniamin fugerunt in solitudinem et pergebant ad petram cuius vocabulum est remmon in illa quoque fuga palantes et in diversa tendentes occiderunt quinque milia viros et cum ultra tenderent persecuti sunt eos et interfecerunt etiam alios duo mili

意大利语

i superstiti voltarono le spalle e fuggirono verso il deserto, in direzione della roccia di rimmon e gli israeliti ne rastrellarono per le strade cinquemila, li incalzarono fino a ghideom e ne colpirono altri duemila

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad abolendam diversam haeresium pravitatem, quae in plerisque mundi partibus modernis coepit temporibus pullulare, vigore debet ecclesiasticus excitari, cui nimirum imperialis fortitudinis suffragante potentia, et haereticorum protervitas in ipsis falsitatis suae conatibus elidatur, et catholicae simplicitas veritatis in ecclesia sanctas resplendens, eam ubique demonstret ab omni exsecratione falsorum dogmatum expiatam. ideoque nos carissimi filii nostri friderici, illustris romanorum imperatoris semper augusti praesentia pariter et vigore suffulti, de communi fratrum nostrorum consilio, nec non aliorum patriarcharum, archiepiscoporum multorumque principum, qui de diversis partibus imperii convenerunt, contra ipsos haereticos, quibus diversa capitula diversarum indidit professio falsitatum, praesentis decreti generali sanctione consurgimus, et omnem haeresim, quocumque nomine censeatur, per huius constitutionis seriem auctoritate apostolica condemnamus. imprimis ergo catharos et patarinos et eos, qui se humiliatos vel pauperes de ludguno falso nomine mentiuntur, passaginos, iosephinos, arnaldistas perpetuo decernimus anathemati subiacere. et quoniam nonnulli, sub specie pietatis virtutum eius, iuxta quod ait apostolus, denegantes, auctoritatem sibi vendicant praedicandi: quum idem apostolus dicat: "quomodo praedicabunt, nisi mittantur?" omnes, qui vel prohibiti, vel non missi, praeter auctoritatem, ab apostolica sede vel ab episcopo loci susceptam, publice vel privatim praedicare praesumpserint, et universos, qui de sacramento corporis et sanguinis domini nostri iesu christi, vel de baptismate, seu de peccatorum confessione, matrimonio vel reliquis ecclesiasticis sacramentis aliter sentire aut docere non metuunt, quam sacrosanta romana ecclesia praedicat et observat, et generaliter, quoscumque eadem romana ecclesia vel singuli episcopi per dioceses suas cum consilio clericorum, vel clerici ipsi sede vacante cum consilio, si oportuerit, vicinorum episcoporum haereticos iudicaverint, pari vinculo perpetui anathematis innodamus. receptores et defensores eorum, cunctosque pariter, qui praedictis haereticis ad fovendam in eis haeresis pravitatem patrocinium praestiterint aliquod vel favorem, sive consolati, sive credentes, sive perfecti, seu quibuscunque superstitiosis nominibus nuncupentur, simili decernimus decernimus sententiae subiacere.

意大利语

a disertare l'immaginazione di varie eresie,

最后更新: 2013-06-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,762,891,702 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認