您搜索了: luceat lux vestra coram deo (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

luceat lux vestra coram deo

意大利语

lasciate che la vostra luce risplenda agli occhi di dio,

最后更新: 2017-09-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

luceat lux vestra

意大利语

lascia che la tua luce risplenda

最后更新: 2023-05-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut luceat lux vestra

意大利语

così splenda la tua luce

最后更新: 2023-04-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cura te ipsum, luceat lux vestra

意大利语

conosci te stesso, la tua luce deve risplendere

最后更新: 2021-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nosce te ipsum luceat lux vestra

意大利语

最后更新: 2023-11-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sic luceat lux

意大利语

anche così, risplenda la vostra luce agli occhi di

最后更新: 2019-12-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

igne natura renovatur integra luceat lux vestra

意大利语

lascia che la tua luce risplenda

最后更新: 2022-12-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

luceat lux vostra

意大利语

la tua luce splenderà

最后更新: 2019-03-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

luceat lux mihi virtutem

意大利语

la luce del coraggio della forza risplendano in me

最后更新: 2021-06-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

corrupta erat terra coram deo

意大利语

corrompeva la terra

最后更新: 2019-11-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quae autem scribo vobis ecce coram deo quia non mentio

意大利语

in ciò che vi scrivo, io attesto davanti a dio che non mentisco

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

esto vigilans et confirma cetera quae moritura erant non enim invenio opera tua plena coram deo me

意大利语

svegliati e rinvigorisci ciò che rimane e sta per morire, perché non ho trovato le tue opere perfette davanti al mio dio

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quoniam eripuisti animam meam de morte et pedes meos de lapsu ut placeam coram deo in lumine viventiu

意大利语

se mi avesse insultato un nemico, l'avrei sopportato; se fosse insorto contro di me un avversario, da lui mi sarei nascosto

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

praecipio tibi coram deo qui vivificat omnia et christo iesu qui testimonium reddidit sub pontio pilato bonam confessione

意大利语

al cospetto di dio che dà vita a tutte le cose e di gesù cristo che ha dato la sua bella testimonianza davanti a ponzio pilato

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

testor coram deo et christo iesu et electis angelis ut haec custodias sine praeiudicio nihil faciens in aliam partem declinand

意大利语

ti scongiuro davanti a dio, a cristo gesù e agli angeli eletti, di osservare queste norme con imparzialità e di non far mai nulla per favoritismo

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

porro david et universus israhel ludebant coram deo omni virtute in canticis et in citharis et psalteriis et tympanis et cymbalis et tubi

意大利语

davide e tutto israele danzavano con tutte le forze davanti a dio, cantando e suonando cetre, arpe, timpani, cembali e trombe

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omnipotens deus, qui in suis fidelibus virtutum ornamenta requirit, mulieres a corporis ornatu superfluo pera prophetarum et apostolorum ora quam sedulis commonitionibus revocare, quam diris increpationibus cohibere, quam horrendis comminationibusb deterrere studueritc ex divinis scripturis multipliciter elucescit. set quia nonnulled plus mundo quam deo placere, sicut earum gestus indicat, gestientes in hac superfluitate nimis impudenter excedunt et sue levitatis exemploe etiam alias pertrahunt [f. 34v] ad excessumf, nos et earum providere saluti et peccatis plurimis que frequenter hac de causa proveniunt precavere auxiliante domino cupientes, presenti statuto districte precipimus ut in civitatibus et aliis locis nostre legationis in quibus presensg constitutio per episcopos vel eorum vicarios fuerit publicata nulla mulier, ex quo duodecimumh annum etatis exigeriti, in veste que ab anteriori parte aperta sit publice per civitatem procedere vel per humum defluentia vestimenta ultra unum palmum autj dependentem ab humero clamidis plicaturam ultra duos palmos deferre presummat. addicimusk etiam ut mulieres nupte que decimum octavum annum etatis attingerint, ex quo per unum annum in coniugio fuerint, omnes in publico capitibus velatis incedant et nulla earum vestes exl diversism pannis artifitiose consutas in publico deferat, ut modesta verecundia et verecunda modestian, que maxime fideles mulieres exornat, eam quam interius habere debent exterius preferant castitatem. eas autem, que vestes predicto modo consutas inpresentiarumo haberep noscuntur, easdem vestes abicereq minime cogimus, set ne aliquasr talis mulier eiusmodi vestes de cetero faciendas post tempus deferat supradictums districtius inhibemus. si qua vero, dei timore postposito et proprie honestatis cura neglecta, hoct nostrum statutum observare contempserit, eam omnium indulgentiarum que in ecclesiis vel predicationibus nostra vel aliorum prelatorum auctoritate concesse sunt hactenus seu concedentur in posterum necnon omnium sacramentorum ecclesiasticorum participatione privamus, et si ad penitentiam venerit, ab hoc velu aliis peccatis nullatenus absolvatur, nisi firmiter coram deo et sacerdote promiserit se predictum [f. 35r] statutum de cetero servaturam. sic sicv nimirum eis que mundo magis quam deo placere quesierint, habitus testimonium perhibebit, et que in numero levium feminarum non errubuerint computari, non solum ecclesiastice discipline flagellum set etiam reprehensibilis note obprobrium substinebunt.

意大利语

un vestito da donnaomnipotens deus, qui in suis fidelibus virtutum ornamenta requirit, mulieres a corporis ornatu superfluo pera prophetarum et apostolorum ora quam sedulis commonitionibus revocare, quam diris increpationibus cohibere, quam horrendis comminationibusb deterrere studueritc ex divinis scripturis multipliciter elucescit. set quia nonnulled plus mundo quam deo placere, sicut earum gestus indicat, gestientes in hac superfluitate nimis impudenter excedunt et sue levitatis exemploe etiam alias pertrahunt [f. 34v] ad excessumf, nos et earum providere saluti et peccatis plurimis que frequenter hac de causa proveniunt precavere auxiliante domino cupientes, presenti statuto districte precipimus ut in civitatibus et aliis locis nostre legationis in quibus presensg constitutio per episcopos vel eorum vicarios fuerit publicata nulla mulier, ex quo duodecimumh annum etatis exigeriti, in veste que ab anteriori parte aperta sit publice per civitatem procedere vel per humum defluentia vestimenta ultra unum palmum autj dependentem ab humero clamidis plicaturam ultra duos palmos deferre presummat. addicimusk etiam ut mulieres nupte que decimum octavum annum etatis attingerint, ex quo per unum annum in coniugio fuerint, omnes in publico capitibus velatis incedant et nulla earum vestes exl diversism pannis artifitiose consutas in publico deferat, ut modesta verecundia et verecunda modestian, que maxime fideles mulieres exornat, eam quam interius habere debent exterius preferant castitatem. eas autem, que vestes predicto modo consutas inpresentiarumo haberep noscuntur, easdem vestes abicereq minime cogimus, set ne aliquasr talis mulier eiusmodi vestes de cetero faciendas post tempus deferat supradictums districtius inhibemus. si qua vero, dei timore postposito et proprie honestatis cura neglecta, hoct nostrum statutum observare contempserit, eam omnium indulgentiarum que in ecclesiis vel predicationibus nostra vel aliorum prelatorum auctoritate concesse sunt hactenus seu concedentur in posterum necnon omnium sacramentorum ecclesiasticorum participatione privamus, et si ad penitentiam venerit, ab hoc velu aliis peccatis nullatenus absolvatur, nisi firmiter coram deo et sacerdote promiserit se predictum [f. 35r] statutum de cetero servaturam. sic sicv nimirum eis que mundo magis quam deo placere quesierint, habitus testimonium perhibebit, et que in numero levium feminarum non errubuerint computari, non solum ecclesiastice discipline flagellum set etiam reprehensibilis note obprobrium substinebunt.

最后更新: 2021-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,746,985,839 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認