您搜索了: nobis, quid sit (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

nobis, quid sit

意大利语

nibbio

最后更新: 2013-12-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quid sit

意大利语

cioè

最后更新: 2020-04-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quid sit solvendum

意大利语

quid sit solvendum

最后更新: 2023-03-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nunc scio quid sit amor

意大利语

最后更新: 2023-08-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

an sit quid sit quale sit

意大利语

最后更新: 2023-11-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et quid sit facto opus decernite

意大利语

prendo quello che ho sentito

最后更新: 2014-10-08
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ostende nobis quid dicamus illi nos quippe involvimur tenebri

意大利语

insegnaci che cosa dobbiamo dirgli. noi non parleremo per l'oscurità

最后更新: 2014-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dic ergo nobis quid tibi videatur licet censum dare caesari an no

意大利语

dicci dunque il tuo parere: e' lecito o no pagare il tributo a cesare?»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

venandi sit ars, quid sit arbitrium per genus vitae

意大利语

la caccia è l'arte di ciò che è la tua scelta nella vita

最后更新: 2021-11-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixit ad me populus quare non indicas nobis quid ista significent quae tu faci

意大利语

e la gente mi domandava: «non vuoi spiegarci che cosa significa quello che tu fai?»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum autem dixerint ad te filii populi tui loquentes nonne indicas nobis quid in his tibi veli

意大利语

quando i figli del tuo popolo ti diranno: ci vuoi spiegare che significa questo per te?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et populum meum docebunt quid sit inter sanctum et pollutum et inter mundum et inmundum ostendent ei

意大利语

indicheranno al mio popolo ciò che è santo e ciò che è profano e gli insegneranno ciò che è mondo e ciò che è immondo

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

locuta est ergo dalila ad samson dic mihi obsecro in quo sit tua maxima fortitudo et quid sit quo ligatus erumpere nequea

意大利语

dalila dunque disse a sansone: «spiegami: da dove proviene la tua forza così grande e in che modo ti si potrebbe legare per domarti?»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

indicabo tibi o homo quid sit bonum et quid dominus quaerat a te utique facere iudicium et diligere misericordiam et sollicitum ambulare cum deo tu

意大利语

uomo, ti è stato insegnato ciò che è buono e ciò che richiede il signore da te: praticare la giustizia, amare la pietà, camminare umilmente con il tuo dio

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,256,846 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認