您搜索了: orat (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

orat

意大利语

altura

最后更新: 2019-10-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

orat pro nobis

意大利语

prega per noi,

最后更新: 2020-10-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in capitolio feminarum turba deos orat

意大利语

banda di donne

最后更新: 2022-07-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

lentulus caesarem orat et obsecrat ut sibi parcat

意大利语

parcat

最后更新: 2020-04-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nam si orem lingua spiritus meus orat mens autem mea sine fructu es

意大利语

quando infatti prego con il dono delle lingue, il mio spirito prega, ma la mia intelligenza rimane senza frutto

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed respice ad orationem servi tui et ad preces eius domine deus meus audi hymnum et orationem quam servus tuus orat coram te hodi

意大利语

volgiti alla preghiera del tuo servo e alla sua supplica, signore mio dio; ascolta il grido e la preghiera che il tuo servo oggi innalza davanti a te

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tunc respondentes dixerunt coram rege danihel de filiis captivitatis iudae non curavit de lege tua et de edicto quod constituisti sed tribus temporibus per diem orat obsecratione su

意大利语

subito si recarono dal re e gli dissero riguardo al divieto del re: «non hai tu scritto un decreto che chiunque, da ora a trenta giorni, rivolga supplica a qualsiasi dio o uomo, all'infuori di te, re, sia gettato nella fossa dei leoni?». il re rispose: «sì. il decreto è irrevocabile come lo sono le leggi dei medi e dei persiani»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et exaudires orationem quam servus tuus orat in eo exaudi preces famuli tui et populi tui israhel quicumque oraverit in loco isto et exaudi de habitaculo tuo id est de caelis et propitiar

意大利语

ascolta le suppliche del tuo servo e del tuo popolo israele, quando pregheranno in questo luogo. tu ascoltali dai cieli, dal luogo della tua dimora; ascolta e perdona

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

coloni magna latitià agros colunt. lati agrico lae silvano deo lucos sacrant. pater familias fili is et filiabus ita nuntiat: «pueri et puellae, orna te dei boni aras; deus propitius erit». ille ("egli" nom. m. sing.) deum postea (avv.) orat: «silvane. deus bone, agros fecundos serva et morbos propul sa». deinde (avv.) in vicum agricola laetus remeat. tamen romani silvanum puerperis maxime (avv.) obnorium putant: quare romani invocant inter dicionam. pilumnum et deverram, qui ascià, pi

意大利语

i grandi coloni coltivano le loro terre. i grandi agricoltori consacrano i boschi al dio silvano. il padre di famiglia così annuncia al figlio e alle figlie: «ragazzi e ragazze, adornatevi degli altari del buon dio; dio sarà misericordioso. egli (egli nom. m. sing.) poi prega il dio: silvano. buon dio, preserva i campi per decenni e allontana le malattie. poi (avv.) il contadino torna felicemente in paese. i romani però pensano che silvano sia il più (avv.) del bambino, e quindi i romani invocano il dominio dell'inter. pilumnus e deverram, che ascià, pi

最后更新: 2022-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,740,633,760 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認